Вы искали: visina (Сербский - Бирманский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Burmese

Информация

Serbian

visina

Burmese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Бирманский

Информация

Сербский

navrh visina, na putu, na rasputicama stoji,

Бирманский

မြင့်သောအရပ်ထိပ်၌၎င်း၊ လမ်းခရီးအနား၌ ၎င်းရပ်နေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

posla devojke svoje, te zove svrh visina gradskih:

Бирманский

ကျွန်မတို့ကိုစေလွှတ်၍၊ မြို့တွင် အမြင့်ဆုံးသော အရပ်တို့၌ ကြွေးကြော်လေသည်ကား၊

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

visina nebu i dubina zemlji i srce carevima ne može se dosegnuti.

Бирманский

မိုဃ်းကောင်းကင်သည် မြင့်၏။ မြေကြီးသည် နက်၏။ ရှင်ဘုရင်နှလုံးကိုလည်း စစ်၍မသိနိုင်။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

napajaš gore s visina svojih, plodovima dela tvojih siti se zemlja.

Бирманский

အထက်ခန်းတော်ထဲက တောင်များကို ရေပေး တော်မူ၏။ စီရင်ပြုပြင်တော်မူခြင်းအကျိုးကြောင့်၊ မြေကြီးသည် ရောင့်ရဲလျက်ရှိ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da bi mu visina doprla do neba, i glava se njegova dotakla oblaka,

Бирманский

သူ၏ ဘုန်းသည် မိုဃ်းပေါ်သို့တက်၍၊ သူ၏ ခေါင်းသည် မိုဃ်းတိမ်တိုင်အောင် မှီသော်လည်း၊

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali visina ne oboriše; narod još prinošaše žrtve i kadjaše na visinama.

Бирманский

ယောရှဖတ်မင်းသည် ဣသရေလရှင်ဘုရင်နှင့် စစ်မတိုက် မိဿဟာယဖွဲ့လေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da biste mogli razumeti sa svima svetima šta je širina i dužina i dubina i visina,

Бирманский

သင်တို့သည်သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့၏ နည်းတူ၊ အနံအလျား အနက်အမြင့်တို့ကို ပိုင်းခြား၍ သိခြင်းငှါ၎င်း၊

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

prekrasna je visina, uteha svoj zemlji gora sion, na severnoj strani njenoj grad cara velikog.

Бирманский

မြေကြီးတပြင်လုံးရွှင်လန်းရာ ဇိအုန်တောင်ထိပ် သည် အဆင်းလှပေ၏။ မြောက်မျက်နှာဘက်၌ မဟာ မင်းကြီး၏ မြို့တော်သည် တည်၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

drvo beše veliko i jako, i visina mu dosezaše do neba, i vidjaše se do kraja sve zemlje.

Бирманский

ထိုအပင်သည် ကြီးပွား၍ ခိုင်မာခြင်းသို့ ရောက်၏။ မိုဃ်းကောင်းကင်သို့ထိ၍ မြေကြီးစွန်း တိုင်အောင် ထင်ရှား၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada æe se ponositost ljudska ugnuti i visina se ljudska poniziti, i gospod æe sam biti uzvišen u onaj dan.

Бирманский

ထိုကာလ၌ လူတို့၏မာနကို ရှုတ်ချ၍၊ လူတို့၏ စိတ်မြင့်သော သဘောကိုနှိမ့်ရမည်။ ထာဝရဘုရား တပါးတည်းသာ ချီးမြှောက်ခြင်းသို့ ရောက်တော်မူ လိမ့်မည်။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer æe se zacelo zbiti šta je oglasio po reèi gospodnjoj za oltar vetiljski i za sve kuæe visina koje su po gradovima samarijskim.

Бирманский

ဗေသလမြို့ယဇ်ပလ္လင်တဘက်ရှမာရိမြို့ရွာတွင်၊ မြင့်သောအရပ်ပေါ်မှာ ဆောက်သောအိမ်များ တဘက်၊ ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း ကြွေးကြော်သောစကားသည် စင်စစ်ပြည့်စုံလိမ့်မည်ဟု မှာထားလေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a utvara glave moje na postelji mojoj beše: videh, gle, drvo usred zemlje, i visina mu velika.

Бирманский

ငါအိပ်ပျော်စဉ်တွင် မြင်မက်သည်ကား၊ ငါကြည့်ရှု၍ မြေကြီးအ လယ်၌ အရပ်မြင့်လှသော သစ်ပင်တပင်ရှိ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato otide car u gavaon da onde prinese žrtvu, jer to beše velika visina; i solomun prinese hiljadu žrtava paljenica na onom oltaru.

Бирманский

တရံရောအခါ၊ ရှင်ဘုရင်သည် ယဇ်ပူဇော်ခြင်း ငှါ အလွန်မြင့်မြတ်သော အရပ်တည်းဟူသော ဂိဗောင် မြို့သို့သွား၍ ထိုယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ရာယဇ်တထောင် ကို ပူဇော်လေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali naèiniše sebi svaki narod svoje bogove, i pometaše ih u kuæe visina, koje behu naèinili samarjani, svaki narod u svojim gradovima u kojima življahu.

Бирманский

သို့သော်လည်း ထိုလူမျိုးအသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့ဘုရားကို လုပ်၍ နေရာကျသောမြို့ရွာတွင် မြင့် သောအရပ်ပေါ်မှာ ရှမာရိမြို့သား လုပ်နှင့်သော အိမ်တို့ ၌ တင်ထားကြ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pokla sve sveštenike visina, koji behu onuda, na oltarima, i sažeže kosti ljudske na njima; potom se vrati u jerusalim.

Бирманский

မြင့်သော အရပ်နှင့် ဆိုင်သောယဇ်ပုရောဟိတ် အပေါင်းတို့ကိုလည်း ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ ကွပ်မျက်၍၊ လူသေအရိုးတို့ကို မီးရှို့ပြီးမှ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ပြန်တော် မူ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i grad na èetiri ugla stoji, i dužina je njegova tolika kolika i širina. i izmeri grad trskom na dvanaest hiljada potrkališta: dužina i širina i visina jednaka je.

Бирманский

မြို့သည် စတုရန်းလေးထောင့်ဖြစ်၏။ ထိုသူ သည် ကျူလုံးနှင့် မြို့ကိုတိုင်း၍ မြို့၏ အနံ၊ အလျား၊ အမြင့်၊ ယူဇနာတရာနှစ်ဆယ်စီရှိ၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer osme godine carovanja svog, dok još beše dete, poèe tražiti boga davida oca svog; a dvanaeste godine poèe èistiti judeju i jerusalim od visina i od lugova i od likova rezanih i livenih.

Бирманский

အသက်တော်ငယ်စဉ်၊ နန်းစံရှစ်နှစ်တွင်၊ အဘ ဒါဝိဒ်၏ ဘုရားသခင်ကို ဆည်းကပ်စပြု၏။ တဆယ်နှစ် နှစ်တွင် ယုဒပြည်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ရှိသောကုန်း၊ အာရှရ ပင်၊ ထုသောရုပ်တု၊ သွန်းသောရုပ်တုတို့ကို သုတ်သင် ပယ်ရှင်းစပြု၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i povika put oltara reèju gospodnjom govoreæi: oltare! oltare! ovako veli gospod: evo, rodiæe se sin domu davidovom po imenu josija, koji æe na tebi klati sveštenike visina, koji kade na tebi, i ljudske æe kosti spaliti na tebi.

Бирманский

ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း ယဇ်ပလ္လင်တဘက်၌ ကြွေးကြော်လျက်၊ အိုယဇ်ပလ္လင်၊ ယဇ်ပလ္လင်၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဒါဝိဒ်မင်း မျိုး၌ ယောရှိအမည်ရှိသော သူကို ဘွားမြင်လိမ့်မည်။ သင့်အပေါ်မှာ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့၍၊ မြင့်သောအရပ်၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်သောသူတို့ကို ထိုသူသည် သင့် အပေါ်မှာပူဇော်၍၊ လူသေအရိုးတို့ကို မီးရှို့လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို ဆင့်ဆို၏။

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,983,785 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK