Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a kad povikae sinovi izrailjevi ka gospodu od madijana,
bấy giờ, vì dân y-sơ-ra-ên đã kêu cầu Ðức giê-hô-va về việc dân ma-đi-an,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eto, vi ste svi sinovi izrailjevi; promislite i veæajte.
nầy, hết thảy dân y-sơ-ra-ên có mặt đây; anh em hãy bàn luận nhau và liệu định phải làm thế nào đây.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i sinovi izrailjevi sluie eglonu caru moavskom osamnaest godina.
dân y-sơ-ra-ên bị phục dịch Éc-lôn, vua mô-áp, trong mười tám năm.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i poskidae sa sebe sinovi izrailjevi nakite svoje kod gore horiva.
thế thì, từ núi hô-rếp, dân y-sơ-ra-ên đã lột các đồ trang sức mình.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i otiavi sinovi izrailjevi iz ramese stadoe u logor u sohotu.
dân y-sơ-ra-ên đi từ ram-se đến đóng trại tại su-cốt;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a po smrti aodovoj opet sinovi izrailjevi èinie to je zlo pred gospodom.
sau khi Ê-hút đã qua đời, dân y-sơ-ra-ên lại làm điều ác trước mặt Ðức giê-hô-va.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a bavie se sinovi izrailjevi u misiru èetiri stotine i trideset godina.
vả, thì kiều ngụ của dân y-sơ-ra-ên tại xứ Ê-díp-tô được bốn trăm ba mươi năm.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a kad behu sinovi izrailjevi u pustinji, nadjoe jednog gde kupi drva u subotu.
vả, dân y-sơ-ra-ên đương ở tại đồng vắng, gặp một người lượm củi trong ngày sa-bát;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ali kad ojaèae sinovi izrailjevi, udarie danak na hananeje, ali ih ne izagnae.
nhưng khi dân y-sơ-ra-ên đã được cường thạnh, bèn bắt dân ca-na-an phải phục dịch; song chẳng đuổi chúng nó được hết.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a kad se podizae oblak sa atora, tada polaahu sinovi izrailjevi, dokle god putovahu.
vả, trong các sự hành trình của dân y-sơ-ra-ên, khi nào áng mây từ đền tạm ngự lên thì họ ra đi;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a sinovi izrailjevi neka vie ne pristupaju k atoru od sastanka, da se ne ogree i ne izginu.
dân y-sơ-ra-ên chớ lại gần hội mạc nữa, e phải mắc tội và chết chăng.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i dadoe sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:
vậy, dân y-sơ-ra-ên vâng mạng Ðức giê-hô-va, lấy trong sản nghiệp mình những thành sau này, và đất chung quanh nó, mà cấp cho người lê-vi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a isus raspusti narod, i razidjoe se sinovi izrailjevi svaki na svoje nasledstvo, da naslede zemlju.
khi giô-suê đã cho dân sự về, thì mọi người y-sơ-ra-ên, ai nấy đều đi vào sản nghiệp mình, đặng nhận lấy xứ.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a kad podelie zemlju po medjama njenim, dae sinovi izrailjevi nasledstvo isusu, sinu navinom, medju sobom.
khi người ta đã chia xứ theo giới hạn xong rồi, thì dân y-sơ-ra-ên lấy ở giữa mình một sản nghiệp mà cấp cho giô-suê, con trai của nun.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a sinovi izrailjevi rekoe gospodu: sagreismo; èini s nama ta ti je drago, samo nas sada izbavi.
dân y-sơ-ra-ên thưa cùng Ðức giê-hô-va rằng: chúng tôi đã phạm tội! xin chúa hãy đãi chúng tôi theo điều chúa cho là tốt lành, chỉ xin hãy giải cứu chúng tôi ngày nay!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a kad dodje, zatrubi u trubu u gori jefremovoj; i sidjoe s njim sinovi izrailjevi s gore, a on napred.
người vừa đến, bèn thổi kèn lên trong núi Ép-ra-im; dân y-sơ-ra-ên đều cùng người xuống khỏi núi và chính người đi ở đầu hết.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i kad bi se oblak podigao iznad atora, tada polaahu sinovi izrailjevi, a gde bi stao oblak, onde se zaustavljahu sinovi izrailjevi.
mỗi khi trụ mây cất lên khỏi trại, thì dân y-sơ-ra-ên ra đi; trong nơi nào trụ mây dừng lại, thì dân y-sơ-ra-ên hạ trại ở đó.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: