Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
piše u mom izveštaju.
nó có trong báo cáo của tôi.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- napiši u izveštaju.
- À, không, nhưng... - Được rồi.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
onu crno-belu u izveštaju?
À, cái tấm zapruder trong hồ sơ hả?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
kao što sam rekla u izveštaju...
- như tôi đã tường trình...
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
pročitaćete to u izveštaju, gospodine.
ngài sẽ đọc tất cả trong báo cáo của tôi. reese đâu?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
nešto što nisi pomenuo u izveštaju.
có điều gì đó mà cậu đã không báo cáo.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
nema potrebe da nas pominjete u izveštaju.
không cần đề cập đến chúng tôi trong báo cáo của anh.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
od zapaljenja pluća, tako piše u izveštaju.
Đúng là có loét, nhưng sư phụ chết vì viêm phổi mà!
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
ovo ne možeš da vidiš na marketinškom izveštaju.
cậu sẽ không thể thấy được điều này qua những báo cáo kinh tế.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
prema jednom izveštaju, otišao je u egipat.
theo một báo cáo, ông ta đã đi ai cập.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
ne mogu da iskoristim ništa od ovog u svom izveštaju.
tôi không dùng bất cứ gì cho chương trình.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
u izveštaju piše da je zapovednik čeng poginuo u napadu.
báo cáo nói là chỉ huy chang đã tử nạn.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
na snimcima ima više oružja nego što je navedeno u izveštaju.
vũ khí trong hình nhiều hơn số vũ khí trong báo cáo.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
detalje ćete naći u mom izveštaju, kao i podatke o toj ženi.
chi tiết và thông tin về cô ta nằm trong báo cáo của tôi.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
stvarno sam imala nameru da u izveštaju koristim pristojniju reč.
tôi không hề cố ý viết từ bậy bạ trong hồ sơ đó.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
osim toga, prema tom izveštaju, ovo je jedinica bez drugog protokola.
với lại theo báo cáo,
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
-dobar je. u izveštaju kažete da niste sreli abu nazira.
trong bản tường trình, anh chỉ rõ anh chưa từng gặp abu nazir.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
ne približavaj mi se, inače ću biti primoran da te navedem u policijskom izveštaju kao saučesnika.
tránh xa tôi ra, chứ nếu không tôi sẽ nói cậu, với cảnh sát, là tòng phạm đó.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
u izveštaju, tvrdite da ste pratili pritvorenika na tuširanje nakon rekreacije... je li to tačno?
tường trình nói rằng cô hộ tống một đối tượng đi tắm sau khi rời sân tập. có đúng vậy không?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
sazvaću sastanak, jer ukoliko budemo morali da isključimo reaktor, ne bi voleo to da čitaš u izveštaju.
tôi muốn mở cuộc họp vì nếu buộc phải tắt lò phản ứng... anh chắc sẽ không muốn biết qua một biên bản đâu.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество: