Вы искали: uhvatili (Сербский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Greek

Информация

Serbian

uhvatili

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Греческий

Информация

Сербский

i svetovaše se kako bi isusa iz prevare uhvatili i ubili.

Греческий

και συνεβουλευθησαν να συλλαβωσι τον Ιησουν με δολον και να θανατωσωσιν.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i poslaše k njemu neke od fariseja i irodovaca da bi ga uhvatili u reèi.

Греческий

Και αποστελλουσι προς αυτον τινας των Φαρισαιων και των Ηρωδιανων, δια να παγιδευσωσιν αυτον εις λογον.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sa druge strane, uhvatili smo zamah i radimo svoj posao mnogo brže nego pre.

Греческий

Από την άλλη έχουμε αποκτήσει ορμή, κάνοντας τη δουλειά μας πιο γρήγορα από πριν.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ilijev je u to vreme tvrdio da su tom čoveku data dokumenta samo da bi se uhvatili njegovi saradnici.

Греческий

Την περίοδο εκείνη, ο Ιλίεφ είχε ισχυριστεί ότι ο άνδρας αυτός έλαβε τα έγγραφα για να καρφώσει τους συνεργάτες τους.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

na dan utakmice tužioci dna uhvatili su zvaničnika fk steaua koji je nosio kofer sa 1,7 miliona evra.

Греческий

Την ημέρα του αγώνα, εισαγγελείς της dna συνέλαβαν στέλεχος της fc steaua το οποίο μετέφερε βαλίτσα που περιείχε 1,7 εκατ. ευρώ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

turski agenti uhvatili su očalana u keniji u februaru 1999, a turski sud bezbednosti kasnije ga je osudio na smrt.

Греческий

Τον Φεβρουάριο του 1999, τούρκοι πράκτορες συνέλαβαν τον Οτσαλάν στην Κένυα και αργότερα το τουρκικό δικαστήριο κρατικής ασφάλειας τον καταδίκασε σε θάνατο.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"inspirisani svojim susedima, kazahstan, crna gora i tadžikstan takođe su uhvatili ritam reformi."

Греческий

"Εμπνευσμένες από τις όμορες χώρες τους, Καζακστάν, Μαυροβούνιο και Τατζικιστάν αύξησαν και αυτές το ρυθμό των μεταρρυθμίσεων."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

fotografi hrvatskog nedeljnika globus uhvatili su ga na različitim javnim događajima i proslavama kojima mu je bilo zabranjeno da prisustvuje dok se nalazio na uslovnoj slobodi.

Греческий

Φωτογράφοι του Κροατικού περιοδικού globus τον εντόπισαν σε διάφορες δημόσιες εκδηλώσεις και εορτασμούς, στους οποίους του είχε απαγορευτεί να παρευρεθεί κατά τη διάρκεια της προσωρινής αποφυλάκισής του.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

stotine policajaca koji su obavljali kancelarijske poslove sada su obavezni da izađu na ulice kako bi se borili protiv kriminala i uhvatili u koštac sa velikim saobraćajnim problemima u rumuniji.

Греческий

Εκατοντάδες αστυνομικοί οι οποίοι βρίσκονταν σε θέσεις γραφείου υποχρεώνονται να βγουν στους δρόμους για να καταπολεμήσουν το έγκλημα και να αντιμετωπίσουν τα έντονα κυκλοφοριακά προβλήματα της Ρουμανίας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tokom prve noći izgnanstva, on i njegova porodica napustili su prištinu sa mnogim drugim ljudima, pešačeći do stanice da bi uhvatili prvi voz do granice sa makedonijom.

Греческий

Κατά την πρώτη νύχτα της εξορίας του, έφυγε με την οικογένειά του από την Πρίστινα, μαζί με άλλους, περπατώντας μέχρι το σταθμό για να πάρουν το πρώτο τρένο στα σύνορα με την πΓΔΜ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Šef policije fotis nasiakos rekao je da su njegovi ljudi uhvatili osumnjičenog vođu i šest drugih članova grupe, koja je preuzela odgovornost za 22 ubistva i više desetina bombaških i raketnih napada i pljački u proteklih 27 godina.

Греческий

Ο αρχηγός της αστυνομίας Φώτης Νασσιάκος λέει ότι οι αξιωματικοί του συνέλαβαν το φερόμενο ως αρχηγό και έξι άλλα μέλη της ομάδας, η οποία έχει αναλάβει την ευθύνη για 22 δολοφονίες και δεκάδες επιθέσεις με βόμβες και ρουκέτες και ληστείες τα τελευταία 27 χρόνια.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

novi talas loših ekonomskih vesti iz nekih evropskih država i sjedinjenih država u poslednjih nekoliko meseci podstakao je uznemirenost u srbiji, čiji su se građani već uhvatili u koštac sa bolnom kombinacijom manjih plata i većih cena.

Греческий

Το νέο κύμα κακών οικονομικών ειδήσεων από κάποιες Ευρωπαϊκές χώρες και τις Ηνωμένες Πολιτείες τους τελευταίους μήνες έχει προκαλέσει άγχος στη Σερβία, με τους πολίτες να δίνουν ήδη μάχη για να τα φέρουν βόλτα με έναν επώδυνο συνδυασμό μειωμένων μισθών και αυξημένων τιμών.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

«našim institucijama je odmah naloženo da detaljno prouče izveštaj i iznesu svoje procene kako bi se uhvatili u koštac sa novim zadacima», rekao je potpredsednik vlade iljir rusmajli.

Греческий

"Τα ιδρύματά μας έλαβαν άμεσα εντολή να μελετήσουν λεπτομερώς την έκθεση και να πραγματοποιήσουν εκτιμήσεις ώστε να αντιμετωπίσουν τους νέους στόχους", ανέφερε ο Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης Ιλίρ Ρουσμαίλι.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

da bi se bolje uhvatili u koštac sa trenutnim globalnim ekonomskim izazovima, članovi procesa saradnje jugoistočne evrope (seecp) treba da razviju zajedničku viziju za budućnost, rekao je turski ministar inostranih poslova ahmet davutoglu učesnicima neformalnog ministarskog sastanka seecp-a u istanbulu održanom tokom vikenda.

Греческий

Για να επιλύσει καλύτερα τις τρέχουσες παγκόσμιες προκλήσεις, τα μέλη της Διαδικασίας για τη Συνεργασία στη Νοτιοανατολική Ευρώπη (seecp) πρέπει να αναπτύξουν κοινό όραμα για το μέλλον, δήλωσε ο υπουργός Εξωτερικών της Τουρκίας Αχμέτ Νταβουτόγκλου σε άτυπη υπουργικό συνεδρίαση της seecp στην Ιστανμπούλ το Σαββατοκύριακο.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,820,945 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK