Вы искали: kurvarstvo (Сербский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Danish

Информация

Serbian

kurvarstvo

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Датский

Информация

Сербский

kurvarstvo i vino i mast oduzima srce.

Датский

vin og most tager forstanden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ne opijajte se vinom u kome je kurvarstvo, nego se još ispunjavajte duhom,

Датский

og drikker eder ikke drukne i vin, i hvilket der er ryggesløshed, men lader eder fylde med Ånden,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a poznata su dela telesna, koja su preljuboèinstvo, kurvarstvo, neèistota, besramnost,

Датский

men kødets gerninger ere åbenbare, såsom: utugt, urenhed, uterlighed,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i umnožila si kurvarstvo svoje u zemlji hananskoj sve do haldejske, i ni tako se nisi nasitila.

Датский

så udstrakte du din bolen til kræmmerlandet, kaldæernes land, men blev endda ikke mæt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako je ko bez mane, jedne žene muž, i ima vernu decu, koju ne kore za kurvarstvo ili za nepokornost.

Датский

såfremt en er ustraffelig, een kvindes mand og har troende børn, der ikke ere beskyldte for ryggesløshed eller ere genstridige.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kurvala si se sa sinovima misirskim, susedima svojim velikog tela, i umnožila si kurvarstvo svoje da bi me razgnevila.

Датский

du bolede med Ægypterne, dine sværlemmede naboer, og drev din bolen vidt og krænkede mig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sestra njena oliva, videæi to, upaljivaše se još gore nego ona, i kurvarstvo njeno beše gore od kurvarstva sestre joj.

Датский

det så hendes søster oholiba, og dog kom hun i endnu værre brynde og bolede endnu værre end søsteren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

vrlo se glasi da je kurvarstvo medju vama, i takvo kurvarstvo kakvo se ni medju neznabošcima ne èuje, da nekakav ima ženu oèevu.

Датский

i det hele taget høres der om utugt iblandt eder, og det sådan utugt, som end ikke findes iblandt hedningerne, at en lever med sin faders hustru.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da me opet kad dodjem ne ponizi bog moj u vas, i ne usplaèem za mnogima koji su pre sagrešili i nisu se pokajali za neèistotu i kurvarstvo i sramotu, što poèiniše.

Датский

at min gud, når jeg kommer igen, skal ydmyge mig i anledning af eder, og jeg skal sørge over mange af dem, som forhen have syndet og ikke have omvendt sig fra den urenhed og utugt og uterlighed, som de bedreve.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pomorite dakle ude svoje koji su na zemlji: kurvarstvo, neèistotu, slast, zlu želju i lakomstvo, koje je idolopoklonstvo;

Датский

så døder da de jordiske lemmer, utugt urenhed, brynde, ondt begær og havesygen, som jo er afgudsdyrkelse;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jela su za trbuh, i trbuh je za jela; ali æe bog i ova i onog pokvariti. a telo nije za kurvarstvo, nego za gospoda, i gospod za telo.

Датский

maden er for bugen og bugen for maden; men gud skal tilintetgøre både denne og hin. legemet derimod er ikke for utugt, men for herren, og herren for legemet;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego ja vama kažem: ako ko pusti svoju ženu, osim za kurvarstvo, i oženi se drugom, èini preljubu; i koji uzme puštenicu èini preljubu.

Датский

men jeg siger eder, at den, som skiller sig fra sin hustru, når det ikke er for hors skyld, og tager en anden til Ægte, han bedriver hor; og den, som tager en fraskilt hustru til Ægte, han bedriver hor."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,153,042 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK