Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neka vrsta muzičke satire. divno!
det er en musikalsk satire.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ali sa istaknutom pretnjom socijalne satire.
- med et anstrøg af samfundssatire.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mrzim da gledam da tako umire. to me satire.
jeg bliver helt knust.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
satire jake nedokuèivo, i postavlja druge na njihovo mesto.
han knuser de vældige uden forhør og sætter andre i stedet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
car pravdom podie zemlju; a ko uzima mito, satire je.
kongen grundfæster landet med ret, en udsuger lægger det øde.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jezik laan mrzi na one koje satire, i usta koja laskaju grade pogibao.
løgnetunge giver mange hug, hyklersk mund volder fald.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gospod satire glavu neprijateljima svojim i vlasato teme onog koji ostaje u bezakonju svom.
en gud til frelse er gud for os, hos den herre herren er udgange fra døden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pesma sadrži obilje političke satire, a to je nešto što se poslednjih nekoliko godina nije puno sretalo u pakistanu.
sangteksten er ladet med politisk satire, noget man sjældent har set i pakistan de seneste år.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a èetvrto æe carstvo biti tvrdo kao gvodje, jer gvodje satire i troi sve, i kao gvodje to sve lomi, tako æe satrti i polomiti.
siden skal der komme et fjerde rige, stærkt som jern; thi jern knuser og søndrer alt; og som jem sønderslår, skal det knuse og sønderslå alle hine riger.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gospode! ne gledaju li oèi tvoje na istinu! bije ih, ali ih ne boli; satire ih, ali neæe da prime nauke, tvrdje im je lice od kamena, neæe da se obrate.
herre, dine Øjne ser jo efter sandhed. du slog dem, de omvendte sig ikke; du lagde dem øde, de vilde ej tage ved lære, gjorde ansigtet hårdere end flint, vilde ej vende om.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: