Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i kad izidje petar u jerusalim, prepirahu se s njim koji behu iz obrezanja,
y cuando pedro subió a jerusalén, contendían contra él los que eran de la circuncisión
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jevreji se prepirahu medju sobom govoreæi: kako moe ovaj dati nama telo svoje da jedemo?
entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: --¿cómo puede éste darnos a comer su carne
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada ustae neki iz zbornice koja se zove liveræanska i kirinaèka i aleksandrijska i onih koji behu iz kilikije i azije, i prepirahu se sa stefanom.
y se levantaron algunos de la sinagoga llamada de los libertos, de los cireneos y los alejandrinos, y de los de cilicia y de asia, discutiendo con esteban
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i postade velika vika, i ustavi knjievnici od strane farisejske prepirahu se medju sobom govoreæi: nikakvo zlo ne nalazimo na ovom èoveku; ako li mu govori duh ili andjeo, da se ne suprotimo bogu.
se levantó un gran vocerío, y algunos de los escribas del partido de los fariseos se levantaron y contendían diciendo: --no hallamos ningún mal en este hombre. ¿y qué hay si un espíritu o un ángel le ha hablado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a neki od epikurovaca i od stojièkih mudraca prepirahu se s njim; i jedni govorahu: ta hoæe ovaj besposlica? a drugi: vidi se kao da hoæe nove bogove da propoveda. jer im propovedae jevandjelje o isusu i o vaskrsenju.
y algunos de los filósofos epicúreos y estoicos disputaban con él. unos decían: --¿qué querrá decir este palabrero? otros decían: --parece ser predicador de divinidades extranjeras. pues les anunciaba las buenas nuevas de jesús y la resurrección
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: