Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deèice! Èuvajte se od neznabotva. amin.
e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali vi se èuvajte: eto vam sve kazah napred.
kia tupato ra koutou: na, kua korerotia wawetia nei e ahau nga mea katoa ki a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a isus reèe im: Èuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog.
na ka mea a ihu ki a ratou, kia mahara kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i odgovarajuæi isus reèe im: Èuvajte se da vas ko ne prevari.
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali se èuvajte da kako ova sloboda vaa ne postane spoticanje slabima.
engari kia tupato ki tenei wahi i tukua nei ki a koutou, kei waiho hei whakahinga mo te hunga ngoikore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i èuvajte uredbe moje i vrite ih. ja sam gospod koji vas posveæujem.
a kia mau ki aku tikanga, me mahi ano hoki: ko ihowa ahau e whakatapu nei i a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Èuvajte se od pasa, èuvajte se od zlih poslenika, èuvajte se od seèenja.
kia tupato ki nga kuri, kia tupato ki nga kaimahi i te kino, kia tupato ki te tapahanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i zapovedae im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.
na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i èuvajte ga do èetrnaestog dana ovog meseca, a tada savkoliki zbor izrailjev neka ga zakolje uveèe.
a me tiaki e koutou taea noatia te tekau ma wha o nga ra o tenei marama: a ma te huihui katoa o to iharaira whakaminenga e patu i te ahiahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a èuvajte se od ljudi; jer æe vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biæe vas.
kia tupato ia i nga tangata: tera hoki koutou e tukua e ratou ki nga runanga, a tera koutou e whiua i roto i o ratou whare karakia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali dodjoe judejci koji kod njih ivljahu i kazae nam deset puta: Èuvajte sva mesta kuda se ide k nama.
a, no te taenga mai o nga hurai e noho ana i to ratou taha, tekau a ratou meatanga mai ki a matou i nga wahi katoa, me hoki mai koutou ki a matou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pazite i èuvajte dokle ne izmerite pred glavarima svetenièkim i levitima i glavarima otaèkih domova izrailjevih u jerusalimu u kletima doma gospodnjeg.
matapoporetia iho, tiakina, kia paunatia ra ano e koutou ki te aroaro o nga rangatira, o nga tohunga, o nga riwaiti, o nga rangatira o nga whare o nga matua o iharaira, ki hiruharama, i roto i nga ruma o te whare o ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato èuvajte dobro due svoje; jer ne videste nikakav lik u onaj dan kad vam govori gospod na horivu isred ognja,
tiakina marietia ra o koutou wairua; kihai hoki koutou i kite i tetahi ahua, me he aha, me he aha, i te ra i korero ai a ihowa ki a koutou i horepa, i waenganui o te ahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali se èuvajte od prokletih stvari da i sami ne budete prokleti uzevi ta prokleto, i da ne navuèete prokletstvo na logor izrailjev i smetete ga.
ko koutou ia, kia hopohopo ki te mea kua oti te kanga, kei takina he kanga ki a koutou, ki te tango i tetahi wahi o te mea kua oti te kanga; a ka meinga te ope o iharaira kia kanga, a whakararua iho e koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a vi se èuvajte; jer æe vas predavati u sudove i po zbornicama biæe vas, i pred kraljeve i careve izvodiæe vas mene radi za svedoèanstvo njima.
na, kia tupato ki a koutou: ka tukua hoki koutou ki nga runanga; ka whiua koutou i roto i nga whare karakia; a ka whakaturia koutou ki te aroaro o nga kawana, o nga kingi, mo te whakaaro ki ahau, hei mea whakaatu ki a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i zapovedi car joavu i avisaju i itaju, i reèe: Èuvajte mi dete avesaloma. i sav narod èu kako car zapovedi svim vojvodama za avesaloma.
a i ako te kingi ki a ioapa, ki a apihai, ki a itai, i mea, mahara ki ahau, kia ata hanga hoki ki taua taitama, ki a apoharama. i rongo ano te iwi katoa i te kingi e ako ana i nga rangatira katoa ki te tikanga mo apoharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
molim vas, pak, braæo, èuvajte se od onih koji èine raspre i razdore na tetu nauke koju vi nauèiste, i uklonite se od njih;
na he tohe tenei naku ki a koutou, e oku teina, tirohia iho te hunga e mahi ana i nga wehewehenga, i nga tutukitanga waewae, he mea puta ke i te whakaakoranga i whakaakona ai koutou: tahuri atu i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer gospod bog izrailjev veli da mrzi na putanje, jer takav pokriva nasilje platem svojim, govori gospod nad vojskama; zato èuvajte duh svoj da ne èinite neveru.
e kino ana hoki ahau ki te whakarere, e ai ta ihowa, ta te atua o iharaira; ki te hipoki ano hoki i tona kakahu ki te tutu, e ai ta ihowa o nga mano; no reira tiakina to koutou wairua, kia kaua koutou e tinihanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a postaviæe narodu medju unaokolo, i reæi æe: Èuvajte se da ne stupite na goru i da se ne dotaknete kraja njenog; ta se god dotakne gore, poginuæe;
a whakatakotoria e koe he rohe mo te iwi, tawhio noa, tawhio noa, ka mea atu, kia mohio koutou kei piki ki te maunga, kei pa ranei ki tona taha: ko nga tangata katoa e pa ana ki te maunga, ina, me whakamate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Èuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiæe se ona dua iz naroda svog.
na me whakarite te hapati; he tapu hoki tena ki a koutou: he mate kau mo te tangata e whakanoa ana i taua ra: ko te tangata hoki e mahi ana i tetahi mahi i reira, ina, ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: