Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i poludeæe od onog to æe gledati svojim oèima.
a ka haurangi koe i te kitenga a ou kanohi e kite ai koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dokle æu gledati zastavu? sluati glas trubni?
kia pehea ake te roa oku ka titiro nei ki te kara, ka rongo nei ki te tangi o te tetere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neæu gledati ko je ko, i èoveku æu govoriti bez laskanja.
na kaua ahau e whakapai ki te kanohi tangata; e kore hoki ahau e hoatu ingoa whakapaipai ki te tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
slatka je svetlost, i dobro je oèima gledati sunce;
he pono he ahuareka te marama, a he mea pai ki nga kanohi te titiro ki te ra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"dokle æete suditi nepravo, i bezbonicima gledati ko je ko?
kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (hera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nije dobro gledati bezboniku ko je, da se uèini krivo pravom na sudu.
ehara i te mea pai te whakapai ki te kanohi o te tangata kino, te whakapeau ke ranei i ta te tangata tika ina whakawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hleba èovek æe uèiniti zlo.
ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai: ehara ano hoki i te mea pai kia he te tangata mo te kongakonga taro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nemoj me vie gnevno gledati, pa æu odahnuti pre nego otidem i vie me ne bude.
kia ata hanga ki ahau, kia ta ai toku manawa, keiwha haere atu ahau i konei, a ka kahore noa iho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kakvu silu blaga tvog.
e ranea ranei ou rawa, e kore ai koe e taka he? nga uaua katoa ranei o tou kaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer ovako veli gospod gospod: evo me, ja æu traiti ovce svoje i gledati ih.
ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa; nana, ka rapu ahau, ahau tonu nei, i aku hipi, ka kimihia marietia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali æu vam doæi skoro, ako bog da, i neæu gledati na reèi onih to su se naduli, nego na silu.
otira e kore e roa ka haere atu ahau ki a koutou, ki te pai te ariki; a hei reira, ehara i te kupu, engari ko te kaha o te hunga e whakapehapeha ana, taku e titiro ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada dovedoe k njemu besnoga koji bee nem i slep; i isceli ga da nemi i slepi stade govoriti i gledati.
me i reira ka kawea mai ki a ia he tangata e nohoia ana e te rewera, he matapo, he wahangu; a whakaorangia ana e ia, no ka korero, ka kite taua matapo, taua wahangu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer kako bih mogla gledati zlo koje bi zadesilo moj narod? i kako bih mogla gledati da se potre rod moj?
me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te he e pa ki toku iwi? me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te hunanga o oku whanaunga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaite ta æe biti posle, i poznaæemo da ste bogovi; ili uèinite ta dobro ili zlo, i diviæemo se i gledati svi.
whakaaturia nga mea e haere ake ana i muri, kia mohio ai matou he atua koutou: tena ra, mahia he pai, he kino ranei, kia wehi ai matou, kia kite ngatahi ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
premda æe vam gospod dati hleb tuni i vodu nevoljnièku; ali ti se vie neæe uzimati uèitelji tvoji, nego æe oèi tvoje gledati uèitelje tvoje,
ahakoa homai e te ariki hei taro ma koutou ko te ngakau mamae, hei wai ano ko te tukino, e kore ou kaiwhakaako e huna a muri; engari ka kite ou kanohi i ou kaiwhakaako
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
govoreæi: idi k narodu ovome i kai: uima æete èuti i neæete razumeti; i oèima æete gledati i neæete videti.
i mea nei, haere ki tenei iwi, mea atu, rongo noa koutou, e kore e matau; titiro noa koutou, e kore e kite
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vrati se, vrati se sulamko, vrati se, vrati se, da te gledamo. ta æete gledati na sulamci? kao èete vojnièke.
mohio rawa ake ahau kua meinga ahau e toku wairua kia tau ki waenga ki nga hariata o toku iwi rangatira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato, molite se bogu da se smiluje na nas; kad je to iz vaih ruku, hoæe li na koga od vas gledati? govori gospod nad vojskama.
na, tena ra, inoi ki te atua kia atawhai ki a tatou: na ta koutou mahi tenei: e manako ranei ia ki tetahi o koutou? e ai ta ihowa o nga mano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i zbiva se na njima prorotvo isaijino, koje govori: uima æete èuti, i neæete razumeti; i oèima æete gledati, i neæete videti.
a ka rite i a ratou te poropititanga a ihaia, e mea nei, rongo noa koutou, kahore e matau; titiro noa koutou, kahore e kite
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Èiste su oèi tvoje da ne moe gledati zlo, i bezakonje ne moe gledati; zato gleda bezakonike? Æuti, kad bezbonik prodire pravijeg od sebe?
he kanohi ma rawa ou, e kore koe e titiro ki te kino, e kore ano e ahei kia matakitaki koe ki te kino: he aha koe i matakitaki ai ki te hunga tinihanga, i whakarongo puku ai i te mea ka horomia e te tangata kino te tangata e tika rawa ana i a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: