Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i jelisije udje u kuæu, i gle, dete mrtvo lei na njegovoj postelji.
a, no te taenga o eriha ki te whare, na, kua mate te tamaiti, e takoto ana i tona moeng
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jelisije mu reèe: uzmi luk i strele. i on uze luk i strele.
na ka mea a eriha ki a ia, e mau ki te kopere, ki nga pere: a ka mau ia ki te kopere, ki nga pere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i zatrudne ena, i rodi sina druge godine u isto doba, kao to joj reèe jelisije.
a ka hapu te wahine ra, a ka whanau he tama i taua wa, i te takanga mai ano, i ta eriha i korero ai ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom umre jelisije, i pogreboe ga. a druge godine udarie èete moavske na zemlju.
na ka mate a eriha, a tanumia ana e ratou. a ka haere mai nga taua a nga moapi ki te whenua i te aranga o te tau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad gospod htede uzeti iliju u vihoru na nebu, podjoe ilija i jelisije iz galgala.
na, i te meatanga a ihowa kia tangohia atu a iraia ki te rangi i roto i te tukauati, ka haere atu a iraira raua ko eriha i kirikara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer ko uteèe od maèa azailovog njega æe pogubiti juj; a ko uteèe od maèa jujevog njega æe pogubiti jelisije.
na, ko te hunga e mawhiti i te hoari a hataere ma iehu e whakamate; ko te hunga e mawhiti i te hoari a iehu ma eriha e whakamate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jelisije mu reèe: idi, reci mu: ozdraviæe; ali mi je gospod pokazao da æe umreti.
ano ra ko eriha ki a ia, haere, mea atu ki a ia, e ora ano koe; otiia kua oti i a ihowa te whakakite mai ki ahau, tera ia e mate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jelisije obazre se i videæi ih prokle ih imenom gospodnjim. tada izadjoe dve medvedice iz ume, i rastrgoe èetrdeset i dvoje dece.
na ka tahuri ake ia, ka titiro ki a ratou, a kanga iho ratou i runga i te ingoa o ihowa. na ko te putanga mai o nga pea uha e rua i te ngahere, a haehaea ana etahi o ratou, e wha tekau ma rua nga tamariki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada reèe caru izrailjevom: nategni luk rukom svojom. i natee luk rukom svojom. a jelisije metnu ruke svoje caru na ruke.
na ka mea ia ki te kingi o iharaira, pupuri tou ringa i te kopere: na kua puritia e tona ringa. na ka whakapa a eriha i ona ringa ki nga ringa o te kingi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jelisije prorok dozva jednog izmedju sinova proroèkih, i reèe mu: opai se i uzmi ovu uljanicu, pa idi u ramot galadski.
na ka karanga a eriha poropiti ki tetahi o nga tama a nga poropiti, a ka mea ki a ia, whitikiria tou hope, ka mau i tenei pounamu hinu i tou ringa, ka haere ki ramoto kireara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada im reèe jelisije: nije ovo put, nije ovo grad; hodite za mnom i odveæu vas èoveku kog traite. i odvede ih u samariju.
na ka mea a eriha ki a ratou, ehara tenei i te huarahi, ehara hoki tenei i te pa: whai mai i ahau, a maku koutou e arahi ki ta koutou tangata e rapu nei. a arahina ana ratou e ia ki hamaria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jedan od sluga njegovih reèe mu: niko, care gospodaru moj; nego jelisije prorok u izrailju dokazuje caru izrailjevom reèi koje govori u lonici svojoj.
ka mea tetahi o ana tangata, kahore, e toku ariki, e te kingi; engari ko eriha, ko te poropiti kei roto i a iharaira, kei te whakaatu ki te kingi o iharaira i nga kupu e korero ai koe i tou whare moenga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad dodjoe u samariju, reèe jelisije: gospode, otvori im oèi da vide. i gospod im otvori oèi, i videe, a to behu usred samarije.
a, no te taenga ki hamaria, ka mea a eriha, e ihowa, whakatirohia nga kanohi o enei, kia kite ai ratou. na whakatirohia ana e ihowa o ratou kanohi, a ka kite ratou; na, i waenganui pu ratou o hamaria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada reèe jelisije: Èujte reè gospodnju: tako veli gospod: sutra æe u ovo doba biti mera belog brana za sikal a dve mere jeèma za sikal na vratima samarijskim.
a ka mea a eriha, whakarongo ki te kupu a ihowa: ko te kupu tenei a ihowa, kia penei apopo ka hokona he mehua paraoa mo te hekere, nga mehua parei e rua mo te hekere, i te kuwaha o hamaria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i govori jelisije eni kojoj sina povrati u ivot, i reèe: ustani i idi s domom svojim, i skloni se gde moe; jer je gospod dozvao glad koja æe doæi i biti na zemlji sedam godina.
na kua korero a eriha ki te wahine nana nei te tamaiti i whakaorangia e ia, kua mea, whakatika, haere koutou ko tou whare, a e noho ki tau wahi e noho ai koe: kua karangatia hoki e ihowa he matekai; a ka pa hoki ki te whenua, e whitu tau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe ilija jelisiju: ostani ti ovde, jer mene gospod alje do vetilja. ali jelisije reèe: tako iv bio gospod i tako iva bila dua tvoja, neæu te ostaviti. i dodjoe u vetilj.
na ka mea atu a iraia ki a eriha, hei konei koe noho ai, kua unga hoki ahau e ihowa ki peteere. ano ra ko eriha, e ora ana a ihowa, e ora ana hoki tou wairua, e kore ahau e whakarere i a koe. heoi haere tahi ana raua ki raro, ki peteere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: