Вы искали: opkolili (Сербский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Maori

Информация

Serbian

opkolili

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Маори

Информация

Сербский

od bezbožnika koji me napadaju, od neprijatelja duše moje, koji su me opkolili.

Маори

i te hunga kino e tukino nei i ahau, i oku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i podiže na nj bunu vasa, sin ahijin od doma isaharovog i ubi ga vasa kod givetona, koji beše filistejski, kad nadav i sav izrailj behu opkolili giveton.

Маори

na ka whakatupuria he he mona e paaha tama a ahia o te whare o ihakara; a patua iho ia e paaha ki kipetono o nga pirihitini; i te whakapae hoki a natapa ratou ko iharaira katoa i kipetono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato otide joram u sir i sva kola njegova s njim; i usta noæu i udari na edomce, koji ga behu opkolili, i na zapovednike od kola, i pobeže narod u svoje šatore.

Маори

katahi ka haere a iorama ki tairi, me ana hariata katoa i a ia: a whakatika ana ia i te po, a patua iho e ia nga eromi i karapotia ai ia, ratou ko nga rangatira o nga hariata: e rere ana te iwi ki o ratou teneti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko ostane u tom gradu, poginuæe od maèa ili od gladi ili od pomora; a ko izadje i preda se haldejcima koji su vas opkolili, ostaæe živ, i duša æe mu biti mesto plena.

Маори

ko te tangata ka noho i tenei pa, ka mate i te hoari, i te hemokai, i te mate uruta; ko te tangata ia e haere atu ana, a ka taka atu ki nga karari e whakapae nei i a koutou, ka ora ia, a ko tona oranga hei taonga parakete ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovako veli gospod bog izrailjev: evo, ja æu okrenuti natrag oružje što je u vašim rukama, kojim se bijete s carem vavilonskim i s haldejcima koji su vas opkolili iza zidova, i skupiæu ih usred tog grada.

Маори

ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, nana, ka whakahokia atu e ahau nga patu mo te whawhai i o koutou ringa, mo ta koutou whawhai ki te kingi o papurona, ki nga karari, e whakapae nei i a koutou i waho o te taiepa, ka huihuia hoki rato u e ahau ki waenganui o tenei pa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,933,866 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK