Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a avram se pokloni narodu zemlje one,
na ka tuohu a aperahama i te aroaro o nga tangata whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a mojsije bre savi glavu do zemlje i pokloni se,
na ka hohoro a mohi, ka tuohu iho ki te whenua, koropiko ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad vide isusa iz daleka, poteèe i pokloni mu se.
a, i tona kitenga i a ihu i tawhiti, oma ana ia, koropiko ana ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ona pristupivi pokloni mu se govoreæi: gospode pomozi mi!
ka haere tonu mai tera, ka koropiko ki a ia, ka mea, e te ariki, kia puta tou whakaaro ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada usta avram i pokloni se narodu zemlje one, sinovima hetovim;
na ka whakatika a aperahama, ka piko ki te tangata whenua, ki nga tama a hete
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a josif odmaèe ih od kolena njegovih i pokloni se licem do zemlje.
na ka nekehia atu raua e hohepa i roto i ona turi, a ka piko tona mata ki te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i savivi se vitsaveja pokloni se caru; a car joj reèe: ta æe?
na ka tuohu a patehepa, ka piko ki te kingi, a ka mea te kingi, he aha tau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verom blagoslovi jakov umiruæi svakog sina josifovog, i pokloni se vrhu palice njegove.
na te whakapono a hakopa, i a ia ka tata te mate, i manaaki ai i nga tama tokorua a hohepa; a koropiko ana i runga i tana tokotoko
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a vi sveca i pravednika odrekoste se, i isprosiste èoveka krvnika da vam pokloni;
otira whakakahoretia ana e koutou te mea tapu, te mea tika, tonoa ana ko te tangata kohuru kia homai ki a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada usta jov i razdre plat svoj, i ostrie glavu, i pade na zemlju i pokloni se,
katahi ka whakatika a hopa; haea ana e ia tona koroka; heua ana tona mahunga; takoto ana ki te whenua; koropiko ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ona uavi pade k nogama njegovim, i pokloni mu se do zemlje, i uzevi sina svog otide.
katahi ka haere mai tera, ka hinga ki ona waewae, piko ana ki te whenua; na hapainga ana e ia tana tama, puta atu ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad oni ne imadoe da mu vrate, pokloni obojici. kai koji æe ga od njih dvojice veæma ljubiti.
i te kore nga mea a raua hei whakautu, whakarerea noatia ana e ia ki a raua: tena, ko wai o raua e tino nui tona aroha ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a simon odgovarajuæi reèe: mislim onaj kome najvie pokloni. a on mu reèe: pravo si sudio.
na ka whakahoki a haimona, ka mea, ki toku whakaaro, ko te tangata nana te mea nui i whakarerea noatia atu. na ko tana meatanga ki a ia, tika rawa tau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad avigeja ugleda davida, bre sidje s magarca, i pade pred davidom na lice svoje i pokloni se do zemlje;
na, i te kitenga o apikaira i a rawiri, hohoro tonu ia, marere ana ki raro i te kaihe, tapapa ana i te aroaro o rawiri, me te piko ano ki te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i uèini car veliku gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim radi jestire, i pokloni zemljama olakice, i razdade darove kako car moe.
katahi ka tukua e te kingi he hakari nui ma ana rangatira katoa ratou ko ana tangata, ara te hakari o ehetere; whakangawaritia ano hoki e ia nga mea ki nga kawanatanga, a hoatu ana etahi hakari e ia, he mea i rite ki ta te kingi tikanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ko god ostane od svih naroda koji dodju na jerusalim, svak æe dolaziti od godine do godine da se pokloni caru gospodu nad vojskama i da praznuje praznik senica.
tenei ake, na, ko nga morehu katoa o nga iwi katoa i haere mai ki te whawhai ki hiruharama, ka haere mai i ia tau, i ia tau, ki te koropiko ki te kingi, ki a ihowa o nga mano, ki te whakarite hoki i te hakari whare wharau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada ona pade nièice i pokloni se do zemlje, i reèe mu: kako nadjoh milost pred tobom, da me pogleda kad sam tudjinka?
na ka tapapa iho tera, ka piko iho ki te whenua, a ka mea ki a ia, na te aha koe i manako mai ai ki ahau, i mohio ai hoki ki ahau, he manene nei hoki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe mi: gle, nemoj, jer sam i ja sluga kao i ti i braæa tvoja proroci i oni koji dre reèi prorotva knjige ove. bogu se pokloni.
na ko tana meatanga mai ki ahau, kauaka: he hoa pononga hoki ahau nou, no ou tuakana hoki, no nga poropiti, no te hunga ano e pupuri ana i nga kupu o tenei pukapuka: me koropiko ki te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ko ostane od doma tvog, doæi æe da mu se pokloni za srebrn novac i za komad hleba, i govoriæe: primi me u kakvu slubu svetenièku da imam komad hleba.
a, ko te hunga katoa e mahue iho ki tou whare, ka haere mai, ka piko iho ki a ia mo tetahi pihi hiriwa, mo tetahi wahi taro, ka mea, tena koe, kia uru atu ahau ki tetahi o nga mahi tohunga, kia kai ai ahau i tetahi kongakonga taro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada odgovori carica jestira i reèe: ako sam nala milost pred tobom, care, i ako je caru ugodno, neka mi se pokloni ivot moj na moju elju i narod moj na moju molbu.
katahi ka whakautu a kuini ehetere, ka mea, ki te mea kua manakohia ahau e koe, e te kingi, a ki te pai te kingi; ko taku e mea ai maku, ko ahau kia whakaorangia, ko taku e tono nei maku, ko toku iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: