Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a posle tri dana prodjoe upravitelji kroz logor,
na, i te paunga o nga ra e toru, ka haere nga rangatira na waenganui o te puni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upravitelji ustezahu glas svoj i jezik im prijanjae za grlo.
ngaro ana te reo o nga rangatira, piri ana o ratou arero ki o ratou ngao
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i behu nad nosiocima i nad svim poslenicima u svakoj slubi, i pisari i upravitelji i vratari behu leviti.
ko ratou ano hei rangatira mo nga kaipikau, hei kaitirotiro ano mo te hunga katoa e mahi ana i tenei mahi ranei, i tera mahi ranei; ko etahi ano o nga riwaiti hei karaipi, hei kaitohutohu, hei kaitiaki kuwaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i upravitelji sinova izrailjevih videe da je zlo po njih to im se kaza: da ne bude opeka manje na dan.
na, ka kite nga rangatira o nga tama a iharaira i te kino mo ratou, i te kianga ra, kaua e whakaokuokutia iho a koutou pereki, hei mahinga ma koutou i tenei ra, i tenei ra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
od sinova isarovih: henanija i sinovi njegovi behu nad spoljanjim poslovima u izrailju, upravitelji i sudije.
o nga itihari, ko kenania ratou ko ana tama mo nga mahinga o waho ki a iharaira, hei rangatira, hei kaiwhakawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i otidoe upravitelji sinova izrailjevih, i povikae k faraonu govoreæi: zato èini tako slugama svojim?
na ka haere nga rangatira o nga tama a iharaira, me te tangi ano, ki a parao, ka mea, he aha koe i penei ai ki au pononga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaih, stareine vae i upravitelji vai, svi ljudi izrailjci,
e tu ana koutou katoa i tenei ra i te aroaro o ihowa, o to koutou atua; o koutou upoko, o koutou iwi, o koutou kaumatua, o koutou rangatira, ara nga tangata katoa o iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
treæe godine carovanja svog uèini gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim, te bee kod njega sila persijska i midska, vlastelji i upravitelji zemaljski;
i te toru o nga tau o tona kingitanga, ka tukua e ia he hakari ma ana rangatira katoa ratou ko ana tangata; i tona aroaro ano te hunga nunui o pahia, o meria, nga tangata rarahi, me nga rangatira o nga kawanatanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a predjanji upravitelji koji behu pre mene behu teki narodu uzimajuæi od njega hleb i vino osim èetrdeset sikala srebra, i sluge njihove zapovedahu po narodu. ali ja tako ne èinih bojeæi se boga.
otiia ko nga kawana o mua, ko era i mua i ahau, he taimaha ta ratou ki te iwi: i tangohia hoki e ratou he taro, he waina, i a ratou, me etahi hekere hiriwa e wha tekau; ae ra, i whakatupu rangatira ano a ratou tangata ki te iwi: kihai ia ahau i pera, i wehi hoki ki te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada stareine i upravitelji gledahu kako bi nali ta da zamere danilu radi carstva; ali ne mogahu naæi zabave ni pogreke, jer bee veran, i ne nalaae se u njega pogreke ni mane.
katahi nga rangatira nunui ratou ko nga ariki ka rapu take mo raniera i roto i nga mea o te kingitanga; heoi kihai i kitea tetahi take, tetahi he; he mahi pono hoki tana, kahore ona kino, ona he
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a gospod reèe mojsiju: saberi mi sedamdeset ljudi izmedju stareina izrailjevih, koje zna da su stareine narodu i upravitelji njegovi, i dovedi ih k atoru od sastanka, neka onde stanu s tobom.
na ka mea a ihowa ki a mohi, huihuia mai ki ahau kia whitu tekau o nga kaumatua o iharaira, au i mohio ai he kaumatua no te iwi, he rangatira no ratou; me kawe mai ratou ki te tapenakara o te whakaminenga, me tu tahi koutou ki reira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sve stareine u carstvu, poglavari i upravitelji, veænici i vojvode dogovorie se da se postavi carska naredba i otra zabrana da ko bi se god zamolio za ta kome god bogu ili èoveku za trideset dana osim tebi, care, da se baci u jamu lavovsku.
kua korerorero nga rangatira nunui katoa o te kingitanga, nga kawana, nga ariki, nga kaiwhakatakoto whakaaro, nga rangatira, kia whakatakotoria he tikanga kingi, kia whakapumautia he ture kaha, ara ki te inoia he mea e tetahi ki tetahi atua, tang ata ranei, a kia toru tekau ra ano nga ra, he mea ehara i te inoi ki a koe, e te kingi, me maka ia ki te ana o nga raiona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i upravitelji sinova izrailjevih, koje postavie nad njima nastojnici faraonovi, dopadahu boja, i govorae im se: zato ni juèe ni danas ne naèiniste onoliko opeka koliko vam je odredjeno, kao pre?
na ka whiua nga rangatira o nga tama a iharaira i whakaritea mo ratou e nga kaiakiaki a parao, ka mea ratou, he aha te whakaotia ai inanahi, inaianei, a koutou pereki i whakaritea ki a koutou, te pera ai me o mua ra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: