Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i tebi je, juda, pripravljena etva, kad vratim roblje naroda svog.
kua rite hoki he kotinga mau, e hura, ina whakahokia mai e ahau taku iwi i te whakarau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato i ljudima fanuiljanima reèe: kad se vratim zdravo, razvaliæu tu kulu.
na ka korero ano hoki ia ki nga tangata o penuere, ka mea, ka hoki mai ahau i runga i te pai, ka wahia e ahau tenei pourewa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko mi je pre dao ta, da mu vratim? ta je god pod svim nebom, moje je.
e whakanohoia ranei e koe he aho ki tona ihu? e pokaia ranei e koe tona kauae ki te matau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dozvavi pak deset svojih sluga dade im deset kesa, i reèe im: trgujte dok se ja vratim.
kotahi tekau ana pononga i karangatia e ia, kotahi tekau nga pauna i hoatu e ia ki a ratou, ka mea ki a ratou, mahia enei, kia hoki mai ra ano ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom viknu mua svog i reèe mu: polji mi jednog momka i jednu magaricu da otrèim do èoveka bojeg i da se vratim.
na ka karanga ia ki tana tahu, ka mea, tena, unga mai tetahi o nga taitama na ki ahau, me tetahi o nga kaihe, kia rere ai ahau ki te tangata a te atua, ka hoki mai ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ta god izidje na vrata iz kuæe moje na susret meni, kad se vratim zdrav od sinova amonovih, biæe gospodnje, i prineæu na rtvu paljenicu.
na, ko te mea e puta mai ana i nga tatau o toku whare ki te whakatau i ahau, ina hoki ora mai ahau i nga tama a amona, ma ihowa tena, ka whakaekea ano e ahau hei tahunga tinana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sutradan polazeæi izvadi dva groa te dade krèmaru, i reèe mu: gledaj ga, i ta vie potroi ja æu ti platiti kad se vratim.
i te aonga ake, i tona haerenga, ka tangohia e ia e rua nga pene, hoatu ana ki te tangata i te whare, ka mea ki a ia, mau ia e tiaki; a ki te maha atu au mea e pau, maku koe e utu ina hoki mai ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i recite im: ovako veli car: metnite ovog u tamnicu, a dajite mu po malo hleba i po malo vode dokle se ne vratim u miru.
ki atu hoki, ko te kupu tenei a te kingi, hoatu tenei ki te whare herehere, whangaia hoki ki te taro o te tangihanga, ki te wai o te tangihanga, kia hoki mai ra ano ahau i runga i te rangimarie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onih koji mrze na me nizata ima vie nego kose na glavi mojoj; osilie koji hoæe da me pogube, laljivi neprijatelji moji. ta nisam otimao, valja da vratim.
tini ke i nga makawe o toku matenga te hunga e kino noa ana ki ahau: he kaha rawa te hunga e mauahara noa ana ki ahau, e mea nei kia whakamatea ahau; utua ana e ahau i reira nga mea kihai i tangohia e ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i otide mojsije, i vrati se k jotoru tastu svom, i reèe mu: pusti me da idem, da se vratim k braæi svojoj u misiru, da vidim jesu li jo u ivotu. i reèe jotor mojsiju: idi s mirom.
na haere ana a mohi, hoki ana ki a ietoro, ki tona hungawai, a ka mea ki a ia, tukua ahau kia haere, kia hoki ki oku tuakana i ihipa, kia kite kei te ora ano ranei ratou. a ka mea a ietoro ki a mohi, haere i runga i te pai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: