Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
odgovoriæu i ja za se, kazaæu i ja kako mislim.
will ich auch mein teil antworten und will mein wissen kundtun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ja za svedoka boga prizivam na svoju duu da tedeæi vas ne dodjoh vie u korint.
ich rufe aber gott an zum zeugen auf meine seele, daß ich euch verschont habe in dem, daß ich nicht wieder gen korinth gekommen bin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niko nije pitao o zakonu koji će primorati stranice da arhiviraju podatke za pola godine na serverima koji su na raspolaganju ruskim zakonodavcima.
kein mensch thematisierte das gesetz , wonach webseiten dazu gezwungen sein werden, die nutzerdaten der jeweils vergangenen sechs monate auf in russland stehenden servern zu speichern, sodass staatliche vollstreckungsbehörden darauf zugriff haben.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a drugi zbor pevaèki idjae prema onim, i ja za njim, i polovina naroda po zidu iznad kule peæke do irokog zida,
der andere dankchor ging ihnen gegenüber, und ich ihm nach und die hälfte des volks, oben auf der mauer zum ofenturm hinan und bis an die breite mauer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ahimas sin sadokov opet reèe joavu: ta mu drago, da trèim i ja za husijem. reèe joav: to bi trèao, sine, kad nema dobar glas?
ahimaaz aber, der sohn zadoks, sprach abermals zu joab: wie, wenn ich auch liefe dem chusi nach? joab sprach: was willst du laufen, mein sohn? komm her, die botschaft wird dir nichts einbringen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.