Вы искали: ladja (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

ladja

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

i uveèe beše ladja nasred mora, a on sam na zemlji.

Немецкий

und am abend war das schiff mitten auf dem meer und er auf dem lande allein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ona je kao ladja trgovaèka, iz daleka donosi hranu svoju.

Немецкий

sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ladja beše nasred mora u nevolji od valova, jer beše protivan vetar.

Немецкий

und das schiff war schon mitten auf dem meer und litt not von den wellen; denn der wind war ihnen zuwider.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe uèenicima svojim da bude ladja u njega gotova zbog naroda, da mu ne dosadjuje.

Немецкий

und er sprach zu seinen jüngern, daß sie ihm ein schifflein bereit hielten um des volkes willen, daß sie ihn nicht drängten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

onda ga s radošæu uzeše u ladju; i odmah ladja bi na zemlji u koju idjahu.

Немецкий

da wollten sie ihn in das schiff nehmen; und alsbald war das schiff am lande, da sie hin fuhren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad se ladja ote, i ne mogaše se vetru protiviti, predadosmo je valovima i nošahu nas.

Немецкий

und da das schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali gospod podiže velik vetar na moru, i posta velika bura na moru da mišljahu da æe se razbiti ladja.

Немецкий

da ließ der herr einen großen wind aufs meer kommen, und es erhob sich ein großes ungewitter auf dem meer, daß man meinte, das schiff würde zerbrechen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i udje u jednu od ladja koja beše simonova, i zamoli ga da malo odmakne od kraja; i sedavši uèaše narod iz ladje.

Немецкий

da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad nam se ukaza kipar, ostavismo ga nalevo, i plovljasmo u siriju, i stadosmo u tiru; jer onde valjaše da se istovari ladja.

Немецкий

als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova.

Немецкий

und da wir fuhren an einen ort, der auf beiden seiten meer hatte, stieß sich das schiff an, und das vorderteil blieb feststehen unbeweglich; aber das hinterteil zerbrach von der gewalt der wellen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,015,518 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK