Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: rtve svoje paljenice sastavite sa prinosima svojim, i jedite meso.
so spricht der herr zebaoth, der gott israels: tut eure brandopfer und anderen opfer zuhauf und esset fleisch.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nisi mi prineo jagnjeta na rtvu paljenicu, i rtvama svojim nisi me poèastio; nisam te nagonio da mi slui prinosima, niti sam te trudio da mi kadi.
mir hast du nicht gebracht schafe deines brandopfers noch mich geehrt mit deinen opfern; mich hat deines dienstes nicht gelüstet im speisopfer, habe auch nicht lust an deiner arbeit im weihrauch;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nego da bude svedok medju nama i vama, i medju nasledjem naim nakon nas, da bismo sluili gospodu pred njim rtvama svojim paljenicama i prinosima svojim, i rtvama svojim zahvalnim, i da ne bi rekli kadgod sinovi vai sinovima naim: vi nemate deo u gospodu.
sondern daß er ein zeuge sei zwischen uns und euch und unsern nachkommen, daß wir dem herrn dienst tun mögen vor ihm mit unsern brandopfern, dankopfern und andern opfern und eure kinder heut oder morgen nicht sagen dürfen zu unsern kindern: ihr habt keinen teil an dem herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: