Вы искали: rekoste (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

rekoste

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

jer rekoste: gospod nam podiže proroke u vavilonu.

Немецкий

zwar ihr meint, der herr habe euch zu babel propheten erweckt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada mi odgovoriste i rekoste: dobro je da se uèini šta si kazao.

Немецкий

da antwortetet ihr mir und spracht: das ist ein gut ding, davon du sagst, daß du tun willst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a simon odgovarajuæi reèe: pomolite se vi gospodu za mene da ne naidje na mene ništa od ovog što rekoste.

Немецкий

da antwortete simon und sprach: bittet ihr den herrn für mich, daß der keines über mich komme, davon ihr gesagt habt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada reèe samuilo svemu izrailju: eto, poslušao sam glas vaš u svemu što mi rekoste, i postavih cara nad vama.

Немецкий

da sprach samuel zum ganzen israel: siehe, ich habe eurer stimme gehorcht in allem, was ihr mir gesagt habt, und habe einen könig über euch gemacht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on reèe: neka bude kako rekoste; ali u koga se nadje, onaj da mi bude rob, a vi ostali neæete biti krivi.

Немецкий

er sprach: ja, es sei, wie ihr geredet habt. bei welchem er gefunden wird, der sei mein knecht; ihr aber sollt ledig sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a vi svi dodjoste k meni i rekoste: da pošaljemo ljude pred sobom da nam uhode zemlju, i da nam jave za put kojim æemo iæi i za gradove u koje æemo doæi,

Немецкий

da kamt ihr alle zu mir und spracht: laßt uns männer vor uns hin senden, die uns das land erkunden und uns wieder sagen, durch welchen weg wir hineinziehen sollen und die städte, da wir hineinkommen sollen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

rekoste: zaludu je služiti bogu, i kakva æe biti korist da držimo šta je naredio da se drži, i da hodimo žalosni pred gospodom nad vojskama?

Немецкий

damit daß ihr sagt: es ist umsonst, daß man gott dient; und was nützt es, daß wir sein gebot halten und ein hartes leben vor dem herr zebaoth führen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali kad videste nasa, cara amonskog, gde dodje na vas, rekoste mi: ne, nego car neka caruje nad nama, premda gospod bog vaš beše car vaš.

Немецкий

da ihr aber saht, das nahas, der könig der kinder ammon, wider euch kam, spracht ihr zu mir: mitnichten, sondern ein könig soll über uns herrschen; so doch der herr, euer gott, euer könig war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a vi danas odbaciste boga svog, koji vas sam izbavlja od svih zala vaših i nevolja vaših, i rekoste mu: postavi cara nad nama. sada dakle stanite pred gospodom po plemenima svojim i po hiljadama svojim.

Немецкий

und ihr habt euren gott verworfen, der euch aus all eurem unglück und trübsal geholfen hat, und sprecht zu ihm: setze einen könig über uns. wohlan! so tretet nun vor den herrn nach euren stämmen und freundschaften.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekoste: gle, pokaza nam gospod bog naš slavu i velièinu svoju, i èusmo glas njegov isred ognja; danas videsmo gde bog govori s èovekom, i èovek osta živ.

Немецкий

5:21 und spracht: siehe, der herr, unser gott, hat uns lassen sehen sein herrlichkeit und seine majestät; und wir haben sein stimme aus dem feuer gehört. heutigestages haben wir gesehen, daß gott mit menschen redet, und sie lebendig bleiben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev, govoreæi: vi i žene vaše rekoste ustima svojim i rukama svojim izvršiste govoreæi: izvršavaæemo zavete svoje što zavetovasmo kadeæi carici nebeskoj i lijuæi joj nalive. doista, ispuniste zavete svoje i izvršiste.

Немецкий

so spricht der herr zebaoth, der gott israels: ihr und eure weiber habt mit einem munde geredet und mit euren händen vollbracht, was ihr sagt: wir wollen unser gelübde halten, die wir gelobt haben der himmelskönigin, daß wir ihr räuchern und trankopfer opfern. wohlan, ihr habt eure gelübde erfüllt und eure gelübde gehalten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,571,862 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK