Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
od vike tvojih krmara uskolebaæe se vali morski.
daß auch die anfurten erbeben werden vor dem geschrei deiner schiffsherren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na putu otkrivenja tvojih radujem se kao za veliko bogatstvo.
ich freue mich des weges deiner zeugnisse wie über allerlei reichtum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
davno si postavio zemlju, i nebesa su delo ruku tvojih.
du hast vormals die erde gegründet, und die himmel sind deiner hände werk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jagodice su tvoje izmedju vitica tvojih kao krika ipka.
deine zähne sind wie eine herde schafe, die aus der schwemme kommen, die allzumal zwillinge haben, und es fehlt keiner unter ihnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
drhæe od straha tvog telo moje, i sudova tvojih bojim se.
ich fürchte mich vor dir, daß mir die haut schaudert, und entsetze mich vor deinen gerichten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rekao si, dakle, preda mnom, i èuo sam glas tvojih reèi:
du hast geredet vor meinen ohren; die stimme deiner reden mußte ich hören:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
izbaviæe i onog koji nije bez krivice; izbaviæe ga èistotom ruku tvojih.
auch der nicht unschuldig war wird errettet werden; er wird aber errettet um deiner hände reinigkeit willen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
slaviæe te, gospode, svi carevi zemaljski, kad èuju reèi usta tvojih;
es danken dir, herr, alle könige auf erden, daß sie hören das wort deines mundes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eleæi da te vidim, opominjuæi se suza tvojih, da se radosti ispunim;
und mich verlangt, dich zu sehen, wenn ich denke an deine tränen, auf daß ich mit freude erfüllt würde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pominjem dane stare, prebrajam sve poslove tvoje, razmiljam o delima ruku tvojih.
ich gedenke an die vorigen zeiten; ich rede von allen deinen taten und sage von den werken deiner hände.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mnogo je protivnika mojih i neprijatelja mojih; ali ja ne odstupam od otkrivenja tvojih.
meiner verfolger und widersacher sind viele; ich weiche aber nicht von deinen zeugnissen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nije li pobonost tvoja bila uzdanje tvoje? i dobrota puteva tvojih nadanje tvoje?
ist nicht deine gottesfurcht dein trost, deine hoffnung die unsträflichkeit deiner wege?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bezdana bezdanu doziva glasom slapova tvojih; sve vode tvoje i vali tvoji na mene navalie.
deine fluten rauschen daher, daß hier eine tiefe und da eine tiefe brausen; alle deine wasserwogen und wellen gehen über mich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
damask trgovae s tobom mnotvom dela tvojih, mnotvom svakog blaga, vinom helvonskim i belom vunom.
dazu hat auch damaskus bei dir geholt deine arbeit und allerlei ware um wein von helbon und köstliche wolle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet: ti si, gospode, u poèetku osnovao zemlju, i nebesa su dela ruku tvojih:
und: "du, herr, hast von anfang die erde gegründet, und die himmel sind deiner hände werk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pustiæu strah svoj pred tobom, i uplaiæu svaki narod na koji dodje, i obratiæu k tebi pleæi svih neprijatelja tvojih.
ich will meinen schrecken vor dir her senden und alles volk verzagt machen, dahin du kommst, und will dir alle deine feinde in die flucht geben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a mnotvo neprijatelja tvojih biæe kao sitan prah i mnotvo nasilnika kao pleva kad se razmeæe; i to æe biti zaèas, iznenada.
aber die menge deiner feinde soll werden wie dünner staub und die menge der tyrannen wie wehende spreu; und das soll plötzlich unversehens geschehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lepa li je ljubav tvoja, sestro moja nevesto, bolja je od vina ljubav tvoja, i miris ulja tvojih od svih mirisnih stvari.
wie schön ist deine liebe, meine schwester, liebe braut! deine liebe ist lieblicher denn wein, und der geruch deiner salben übertrifft alle würze.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i dotaèe se usta mojih, i reèe: evo, ovo se dotaèe usta tvojih, i bezakonje tvoje uze se, i greh tvoj oèisti se.
und rührte meinen mund an und sprach: siehe, hiermit sind deine lippen gerührt, daß deine missetat von dir genommen werde und deine sünde versöhnt sei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ptica nahodi kuæu, i lastavica gnezdo sebi gde lee ptiæe svoje, kod oltara tvojih, gospode nad silama, care moj i boe moj!
denn der vogel hat ein haus gefunden und die schwalbe ihr nest, da sie junge hecken: deine altäre, herr zebaoth, mein könig und gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: