Вы искали: zemaljskih (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

zemaljskih

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

vladaæe od mora do mora, i od reke do krajeva zemaljskih.

Немецкий

er wird herrschen von einem meer bis ans andere und von dem strom an bis zu der welt enden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ja æu ga uèiniti prvencem, višim od careva zemaljskih.

Немецкий

und ich will ihn zum ersten sohn machen, allerhöchst unter den königen auf erden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer gleda do krajeva zemaljskih i vidi sve što je pod svim nebom.

Немецкий

denn er sieht die enden der erde und schaut alles, was unter dem himmel ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pod sva nebesa pušta ga, i svetlost svoju do krajeva zemaljskih.

Немецкий

er läßt ihn hinfahren unter allen himmeln, und sein blitz scheint auf die enden der erde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i izidjoše iz grada momci knezova zemaljskih, i vojska za njima.

Немецкий

da aber die leute der landvögte waren ausgezogen und das heer ihnen nach,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on oduzima srce glavarima naroda zemaljskih, i zavodi ih u pustinju gde nema puta,

Немецкий

er nimmt weg den mut der obersten des volkes im lande und macht sie irre auf einem umwege, da kein weg ist,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

samo vas poznah izmedju svih plemena zemaljskih, zato æu vas pohoditi za sva bezakonja vaša.

Немецкий

aus allen geschlechtern auf erden habe ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer missetat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ustaše neki od starešina zemaljskih, i progovoriše svemu zboru narodnom i rekoše:

Немецкий

und es standen etliche der Ältesten im lande und sprachen zum ganzen haufen des volks:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

osim onog što dohodjaše od trgovaca i onih koji prodavahu mirise i od svih careva arapskih i upravitelja zemaljskih.

Немецкий

außer was von den krämern und dem handel der kaufleute und von allen königen arabiens und von den landpflegern kam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sa svim carovanjem njegovim i silom njegovom i s vremenima koja prodjoše preko njega i izrailja i svih carevina zemaljskih.

Немецкий

mit allem seinem königreich und seiner gewalt und den zeiten, die ergangen sind über ihn und über israel und alle königreiche in den landen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ako koje od plemena zemaljskih ne bi došlo u jerusalim da se pokloni caru gospodu nad vojskama, na njih neæe biti dažda;

Немецкий

welches geschlecht aber auf erden nicht heraufkommen wird gen jerusalem, anzubeten den könig, den herrn zebaoth, über die wird's nicht regnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

divno nam odgovaraš po pravdi svojoj, bože, spasitelju naš, uzdanico svih krajeva zemaljskih, i naroda preko mora daleko.

Немецкий

erhöre uns nach der wunderbaren gerechtigkeit, gott, unser heil, der du bist zuversicht aller auf erden und ferne am meer;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

to si ti, care, koji si velik i silan, i velièina je tvoja visoka i doseže do neba i vlast tvoja do krajeva zemaljskih.

Немецкий

das bist du, könig, der du so groß und mächtig geworden; denn deine macht ist groß und reicht an den himmel, und deine gewalt langt bis an der welt ende.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne znate li? ne èujete li? ne kazuje li vam se od iskona? ne razumete li od temelja zemaljskih?

Немецкий

wisset ihr nicht? hört ihr nicht? ist's euch nicht vormals verkündigt? habt ihr's nicht verstanden von anbeginn der erde?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i izidjoše prvo momci knezova zemaljskih; a ven-adad posla, i javiše mu i rekoše: izidjoše ljudi iz samarije.

Немецкий

und die leute der landvögte zogen am ersten aus. benhadad aber sandte aus, und die sagten ihm an und sprachen: es ziehen männer aus samaria.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada prebroja momke knezova zemaljskih, i beše ih dvesta i trideset i dva; posle njih prebroja sav narod, sve sinove izrailjeve, i beše ih sedam hiljada.

Немецкий

da zählte er die landvögte, und ihrer waren zweihundertzweiunddreißig, und zählte nach ihnen das volk aller kinder israel, siebentausend mann.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i podigoše oltar na mestu njegovom, ako i behu u strahu od naroda zemaljskih; i prinosiše na njemu žrtve paljenice gospodu, žrtve paljenice jutrom i veèerom;

Немецкий

und richteten zu den altar auf seine stätte (denn es war ein schrecken unter ihnen vor den völkern in den ländern) und opferten dem herrn brandopfer darauf des morgens und des abends.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti, koga uzeh s krajeva zemaljskih, i izmedju izabranih njenih dozvah te, i rekoh ti: ti si moj sluga, ja te izabrah, i ne odbacih tebe;

Немецкий

der ich dich gestärkt habe von der welt enden her und habe dich berufen von ihren grenzen und sprach zu dir: du sollst mein knecht sein; denn ich erwähle dich, und verwerfe dich nicht,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospode, kreposti moja i grade moj i utoèište moje u nevolji, k tebi æe doæi narodi od krajeva zemaljskih, i reæi æe: doista oci naši imaše laž, i taštinu i što ni malo ne pomaže.

Немецкий

herr, du bist meine stärke und kraft und meine zuflucht in der not. die heiden werden zu mir kommen von der welt enden und sagen: unsre väter haben falsche und nichtige götter gehabt, die nichts nützen können.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ostali narod, sveštenici, leviti, vratari, pevaèi, netineji i svi koji se odvojiše od naroda zemaljskih k zakonu božjem, žene njihove, sinovi njihovi i kæeri njihove, svi koji znahu i razumevahu,

Немецкий

und das andere volk, priester, leviten, torhüter, sänger, tempelknechte und alle, die sich von den völker in den landen abgesondert hatten zum gesetz gottes, samt ihren weibern, söhnen und töchtern, alle, die es verstehen konnten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,141,320 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK