Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evo zore evo zore mogu da se pomolim
Последнее обновление: 2023-07-25
Частота использования: 1
Качество:
hajde da se opijamo ljubavlju do zore, da se veselimo milovanjem.
komm, laß und buhlen bis an den morgen und laß und der liebe pflegen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da se dignem na krilima od zore, i preselim se na kraj mora:
nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zakon i svedoèanstvo traite. ako li ko ne govori tako, njemu nema zore.
ja, nach dem gesetz und zeugnis! werden sie das nicht sagen, so werden sie die morgenröte nicht haben,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onda izidje gore, i prelomivi hleb okusi, i dovoljno govori do same zore, i tako otide.
da ging er hinauf und brach das brot und aß und redete viel mit ihnen, bis der tag anbrach; und also zog er aus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
to neka uèini bog neprijateljima davidovim i to neka doda, ako mu do zore od svega to ima ostavim i ono to mokri uz zid.
gott tue dies und noch mehr den feinden davids, wo ich diesem bis zum lichten morgen übriglasse einen, der männlich ist, aus allem, was er hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada usta david i sav narod to bee s njim, i predjoe preko jordana pre zore, ne osta nijedan da ne predje preko jordana.
da machte sich david auf und alles volk, das bei ihm war, und gingen über den jordan, bis es lichter morgen ward, und fehlte nicht an einem, der nicht über den jordan gegangen wäre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer eto onog koji je sazidao gore i koji je stvorio vetar i javlja èoveku ta misli, èini od zore tamu, i hodi po visinama zemaljskim; ime mu je gospod bog nad vojskama.
denn siehe, er ist's, der die berge macht, den wind schafft und zeigt dem menschen, was er im sinn hat. er macht die morgenröte und die finsternis; er tritt einher auf den höhen der erde, er heißt herr, gott zebaoth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: