Вы искали: godinama (Сербский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Norwegian

Информация

Serbian

godinama

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Норвежский

Информация

Сербский

obraduj nas prema danima, u koje si nas muèio, i prema godinama, u koje smo gledali nevolju.

Норвежский

gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li ostaje malo godina do oprosne godine, neka se proraèuna s njim, i neka plati otkup prema tim godinama.

Норвежский

men dersom det er få år tilbake til jubelåret, så skal han gjøre op med ham efter dem; efter sine tjeneste-år skal han betale sin løsningssum.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom reèe bog: neka budu videla na svodu nebeskom, da dele dan i noæ, da budu znaci vremenima i danima i godinama;

Норвежский

og gud sa: det bli lys på himmelhvelvingen til å skille dagen fra natten! og de skal være til tegn og fastsatte tider og dager og år.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a koga od tvojih ne istrebim ispred oltara svog, onaj æe ostati da ti èile oèi i da ti se cveli duša; i sav podmladak doma tvog umiraæe u najboljim godinama.

Норвежский

dog vil jeg ikke utrydde hver mann av din ætt fra mitt alter, så jeg lar dine øine slukne og din sjel vansmekte; men alle som vokser op i ditt hus, skal dø i sine manndomsår.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovako veli gospod gospod: nisi li ti onaj o kome govorih u staro vreme preko sluga svojih, proroka izrailjevih, koji prorokovaše u ono vreme godinama da æu te dovesti na njih.

Норвежский

så sier herren, israels gud: er det dig jeg har talt om i fordums dager ved mine tjenere, israels profeter, de som spådde i de dager, år efter år, at jeg vilde la dig komme over dem?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,916,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK