Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
obraduj nas prema danima, u koje si nas muèio, i prema godinama, u koje smo gledali nevolju.
gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ako li ostaje malo godina do oprosne godine, neka se proraèuna s njim, i neka plati otkup prema tim godinama.
men dersom det er få år tilbake til jubelåret, så skal han gjøre op med ham efter dem; efter sine tjeneste-år skal han betale sin løsningssum.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
potom reèe bog: neka budu videla na svodu nebeskom, da dele dan i noæ, da budu znaci vremenima i danima i godinama;
og gud sa: det bli lys på himmelhvelvingen til å skille dagen fra natten! og de skal være til tegn og fastsatte tider og dager og år.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a koga od tvojih ne istrebim ispred oltara svog, onaj æe ostati da ti èile oèi i da ti se cveli dua; i sav podmladak doma tvog umiraæe u najboljim godinama.
dog vil jeg ikke utrydde hver mann av din ætt fra mitt alter, så jeg lar dine øine slukne og din sjel vansmekte; men alle som vokser op i ditt hus, skal dø i sine manndomsår.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ovako veli gospod gospod: nisi li ti onaj o kome govorih u staro vreme preko sluga svojih, proroka izrailjevih, koji prorokovae u ono vreme godinama da æu te dovesti na njih.
så sier herren, israels gud: er det dig jeg har talt om i fordums dager ved mine tjenere, israels profeter, de som spådde i de dager, år efter år, at jeg vilde la dig komme over dem?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: