Вы искали: drugovima (Сербский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Russian

Информация

Serbian

drugovima

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Русский

Информация

Сербский

ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.

Русский

Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali kakav æu kazati da je ovaj rod? on je kao deca koja sede po ulicama i vièu svojim drugovima,

Русский

Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom otide danilo kuæi svojoj, i kaza stvar ananiji, misailu i azariji, drugovima svojim,

Русский

Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

popiti piće sa drugovima iz razreda ili tima, ili sa kolegama je važna aktivnost, ako želite da budete deo grupe.

Русский

Важно не отказываться от вечеринок с одногруппниками или коллегами, если хочешь быть частью коллектива.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato tatnaju upravitelju s one strane reke, setar-vosnaju s drugovima svojim afarsašanima koji ste s one strane reke, uklonite se odatle.

Русский

Итак, Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай, с товарищами вашими Афарсахеями, которые за рекою, – удалитесь оттуда.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ovo je prepis od knjige koji posla caru dariju tantaj, upravitelj s ove strane reke i setar-vosnaj s drugovima svojim afarsašanima koji behu s ove strane reke.

Русский

Вот содержание письма, которое послал Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай с товарищами своими Афарсахеями, которые за рекою, к царю Дарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada car posla odgovor reumu, starešini u veæu i simsaju pisaru i ostalim drugovima njihovim koji sedjahu u samariji i ostalim s one strane reke: pozdravlje, tada i tada.

Русский

Царь послал ответ Рехуму советнику и Шимшаю писцу и прочим товарищам их, которые живут в Самарии и в прочих городах заречных: Мир... и прочее.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti, sine èoveèji, uzmi jedno drvo, i napiši na njemu: judi i sinovima izrailjevim, drugovima njegovim. pa onda uzmi drugo drvo, i na njemu napiši: josifu drvo jefremovo i svega doma izrailjevog, drugova njegovih.

Русский

ты же, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем:„Иуде и сынам Израилевым, союзным с ним"; и еще возьми жезл и напиши на нем: „Иосифу"; это жезл Ефрема и всего дома Израилева, союзного с ним.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,898,512 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK