Вы искали: samariju (Сербский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Russian

Информация

Serbian

samariju

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Русский

Информация

Сербский

a valjalo mu je proæi kroz samariju.

Русский

Надлежало же Ему проходить через Самарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koja mu rodi sinove: jeusa i samariju i zama.

Русский

и она родила ему сыновей: Иеуса и Шемарию и Загама.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

odande otide na goru karmilsku, a odande se vrati u samariju.

Русский

Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako umre car, i odnesoše ga u samariju; i pogreboše cara u samariji.

Русский

И умер царь, и привезен был в Самарию, и похоронили царя в Самарии.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otide car izrailjev kuæi svojoj zlovoljan i ljutit, i dodje u samariju.

Русский

И отправился царь Израильский домой встревоженный и огорченный, и прибыл в Самарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car asirski prodje svu zemlju i dodje na samariju, i bi je tri godine.

Русский

И пошел царь Ассирийский на всю землю, и приступил к Самарии, и держал ее в осаде три года.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom se podiže i podje da ide u samariju; i kad beše kod kolibe pastirske na putu,

Русский

И встал, и пошел, и пришел в Самарию. Находясь на пути при Беф-Екеде пастушеском,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a posle toga ven-adad, car sirski skupi svu vojsku svoju, i izadje i opkoli samariju.

Русский

После того собрал Венадад, царь Сирийский, все войско свое и выступил, и осадил Самарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gde su bogovi ematski i arfadski? gde su bogovi sefarvimski? jesu li izbavili samariju iz mojih ruku?

Русский

Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от руки моей?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

reè gospodnja koja dodje miheju moreseæaninu za vremena joatama, ahaza i jezekije, careva judinih, što vide za samariju i za jerusalim.

Русский

Слово Господне, которое было к Михею Морасфитину во дни Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских, и которое открыто ему о Самарии и Иерусалиме.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zarobiše sinovi izrailjevi braæi svojoj dvesta hiljada žena i sinova i kæeri; i zapleniše veliki plen od njih, i odnesoše plen u samariju.

Русский

И взяли сыны Израилевы в плен у братьев своих, Иудеев , двести тысяч жен, сыновей и дочерей; также и множество добычи награбили у них, и отправили добычу в Самарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada im reèe jelisije: nije ovo put, nije ovo grad; hodite za mnom i odvešæu vas èoveku kog tražite. i odvede ih u samariju.

Русский

И сказал им Елисей: это не та дорога и не тот город; идите за мною, и я провожу вас к тому человеку, которого вы ищете. И привел их в Самарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ahav imaše sedamdeset sinova u samariji; i juj napisa knjigu i posla je u samariju ka glavarima jezraelskim, starešinama i hraniteljima ahavovim, i reèe:

Русский

У Ахава было семьдесят сыновей в Самарии. И написал Ииуй письма,и послал в Самарию к начальникам Изреельским, старейшинам и воспитателям детей Ахавовых, такого содержания:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom dovede car asirski ljude iz vavilona i iz hute i iz ave i iz emata i iz sefarvima, i naseli ih u gradovima samarijskim mesto izrailjaca, i naslediše samariju, i življahu po gradovima njenim.

Русский

И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И ониовладели Самариею, и стали жить в городах ее.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ustaše ljudi imenovani i uzeše roblje, i sve gole izmedju njih odenuše iz plena; i kad ih odenuše i obuše, nahraniše ih i napojiše i namazaše, i odvedoše na magarcima sve iznemogle, i dovedoše ih u jerihon, grad gde ima mnogo palmi, k braæi njihovoj, pa se vratiše u samariju.

Русский

И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, – и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,469,817 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK