Вы искали: svidjaš mi se (Сербский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Cebuano

Информация

Serbian

svidjaš mi se

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Себуанский

Информация

Сербский

tudjini laskaju mi, èujuæi pokoravaju mi se.

Себуанский

ang mga dumuloong magapasa kup kanako; sa diha nga sila makadungog ka nako, sila magasugot kanako.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako mi se valja hvaliti, svojom æu se slabošæu hvaliti.

Себуанский

kon ugaling gikinahanglan man nga ako magpasigarbo, maoy akong igapasigarbo ang mga butang nga nagapadayag sa akong kahuyang.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, podsmevajte mi se.

Себуанский

tugoti ako, ug ako mosulti usab; ug sa tapus sa akong pagsulti, padayona ang imong pagtamay.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada æete me prizivati i iæi æete i moliæete mi se, i uslišiæu vas.

Себуанский

ug kamo managpanggilaba kanako, ug kamo moadto ug manag-ampo kanako, ug ako magapatalinghug kaninyo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

svide mi se da objavim znake i èudesa što mi uèini bog višnji.

Себуанский

gipakaayo kanako ang pagpakita sa mga timaan ug sa mga kahibulongan nga kanako gibuhat sa halangdon uyamut nga dios.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sara reèe: bog mi uèini smeh; ko god èuje, smejaæe mi se.

Себуанский

ug si sara miingon: ang dios nagpakatawa kanako, aron nga ang tanan nga makadungog, mahikatawa uban kanako.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.

Себуанский

ilalum sa kabukiran nanaug ako; ang yuta uban sa iyang mga trangka nagtak-up kanako sa walay katapusan: apan ikaw nagbangon sa akong kinabuhi gikan sa gahong, oh jehova nga akong dios.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a mi se molismo bogu svom i postavljasmo stražu prema njima dan i noæ od straha njihovog.

Себуанский

apan gihimo namo ang among pag-ampo sa among dios, ug among gibutangan ug usa ka bantay batok kanila sa adlaw ug gabii, tungod kanila:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali mi se sažali radi svetog imena mog, koje oskvrni dom izrailjev u narodima u koje dodje.

Себуанский

apan gimahal ko ang akong balaan nga ngalan, nga gipasipad-an sa balay sa israel sa taliwala sa mga nasud, diin sila ming-adto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

srce mi se smete, groza me poduze; noæ milina mojih pretvori mi se u strah.

Себуанский

ang akong kasingkasing nahisalaag, ang kakugmat nagpahadlok kanako; ang salumsom nga akong gitinguha nahimong pagkurog alang kanako.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer rekoh: da mi se ne svete, i da se ne razmeæu nada mnom, kad se spotakne noga moja.

Себуанский

kay miingon ako: tingali unya managkalipay sila sa ibabaw nako: sa diha nga mahadalin-as ang akong tiil, sila managpadaku sa ilang kaugalingon batok kanako.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe gospodar sluzi: izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuæa.

Себуанский

ang agalon miingon sa ulipon, `umadto ka sa kadalanan ug sa kakoralan, ug pilita ang mga tawo sa pag-anhi dinhi aron mapuno kining akong balay.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad bi èetrnaesta noæ, i mi se u ponoæi plavljasmo po adrijanskoj puèini, pomisliše ladjari da se približuju k nekakvoj zemlji.

Себуанский

ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom rekoh caru: ako je ugodno caru, da mi se da knjiga na knezove preko reke da me prate dokle ne dodjem u judeju,

Себуанский

labut pa ako miingon sa hari: kong kini makapahimuot sa hari, pahatagi ako ug mga sulat ngadto sa mga gobernador unahan sa suba, aron ila akong paagion hangtud nga ako makadangat sa juda.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovde je kraj ovoj reèi. a mene, danila vrlo uznemiriše misli moje, i lice mi se sve promeni; ali reè saèuvah u srcu svom.

Себуанский

dinhi natapus ang kasaysayan sa butang. mahitungod kanako, si daniel, ang akong mga hunahuna nakasamok pag-ayo kanako, ug ang panagway sa akong nawong nabalhin dinhi kanako: apan akong gitagoan ang butang sulod sa akong kasingkasing.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako zapita za me otac tvoj, ti reci: vrlo mi se molio david da otrèi u vitlejem grad svoj, jer je onde godišnja žrtva svega roda njegovog.

Себуанский

kong hialinggatan gayud ako sa imong amahan, nan ingna: si david naghangyo kanako uban sa dakung tinguha nga siya tugotan nga mahaadto sa beth-lehem nga iyang ciudad; kay maoy tinuig nga paghalad didto alang sa tanang banay.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada posla isaija sin amosov k jezekiji i poruèi mu: ovako veli gospod bog izrailjev: uslišio sam za šta si mi se molio radi senahirima cara asirskog.

Себуанский

unya si isaias ang anak nga lalake ni amos mipaadto kang ezechias, nga nagaingon: kini mao ang gipamulong ni jehova, ang dios sa israel: ingon nga ikaw nangamuyo kanako batok kang sennacherib hari sa asiria,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zapovedi sinovima izrailjevim, i reci im: prinose moje, hleb moj, žrtve što mi se sažižu za ugodni miris, pazite da mi prinosite na vreme.

Себуанский

sugoa ang mga anak sa israel, ug ingna sila: ang akong halad, ang akong tinapay alang sa akong mga halad nga hinimo pinaagi sa kalayo, sa usa ka kahumot alang kanako, pagabantayan ninyo sa paghalad alang kanako sulod sa ilang natudlong panahon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada odgovori carica jestira i reèe: ako sam našla milost pred tobom, care, i ako je caru ugodno, neka mi se pokloni život moj na moju želju i narod moj na moju molbu.

Себуанский

ug si ester nga reina mitubag ug namulong: kong ako nakapahimuot kanimo sa imong pagtan-aw, oh hari, ug kong kini nakapahimuot sa hari, ihatag kanako ang akong kinabuhi tungod sa akong paghangyo, ug ang akong katawohan tungod sa akong gipangayo:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uèinih tako kako mi se zapovedi; stvari svoje iznesoh obdan kao kad se seli; a uveèe prokopah zid rukom; i po mraku iznesoh na ramenima noseæi na njihove oèi.

Себуанский

ug gibuhat ko kini ingon sa gisugo kanako: akong gidala ang akong putos sa panahon nga adlawan pa, ingon nga usa ka putos alang sa paglalin, ug sa kahaponon gibuhoan ko paglapus ang kuta pinaagi sa akong kamot; gidala ko kini sa mangitngit, ug akong gipas-an kini sa akong abaga nga dayag sa ilang pagtan-aw.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,440,332 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK