Вы искали: trebalo (Сербский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Cebuano

Информация

Serbian

trebalo

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Себуанский

Информация

Сербский

nije li to trebalo da hristos pretrpi i da udje u slavu svoju?

Себуанский

dili ba kinahanglan man nga ang cristo magaantus gayud niining mga butanga ug unya magasulod, siya sa iyang himaya?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i šta bi još trebalo domu boga tvog, te bi valjalo dati, podaj iz carske riznice.

Себуанский

ug bisan unsa pa nga kinahanglanon kaayo alang sa balay sa imong dios, nga ikaw may higayon sa paghatag, ihatag kini gikan sa balay nga tipiganan sa bahandi sa hari.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

trebalo je dakle moje srebro da daš trgovcima; i ja došavši uzeo bih svoje s dobitkom.

Себуанский

nan, kinahanglan nga ang akong kuwarta imo untang gidiposito sa bangko, ug unya sa akong paghiuli madawat ko unta ang akong kuwarta nga may tubo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

niti prima ugadjanja od ruku èoveèijih, kao da bi onome trebalo šta koji sam daje svima život i dihanje i sve.

Себуанский

ni pagaalagaran siya sa mga kamot sa tawo, nga daw may pagpanginahanglan pa siya, sanglit siya gayud mao man gani ang nagahatag ug kinabuhi ug ginhawa ug sa tanang butang ngadto sa tanang mga tawo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i mojsije dakle beše veran u svemu domu njegovom, kao sluga, za svedoèanstvo onog što je trebalo da se govori.

Себуанский

ug si moises ingon nga sulogoon matinumanon tuod diha sa tibuok balay sa dios, sa pagpamatuod labut sa mga butang nga sa kaulahiay iyang igapamulong;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Šta je još trebalo èiniti vinogradu mom šta mu ne uèinih? kad èekah da rodi groždjem, zašto rodi vinjagom?

Себуанский

unsa pay arang buhaton ko sa akong kaparrasan, nga wala nako buhata? sa nagpaabut ako nga kini mamunga unta ug parras, ngano nga mamunga man kini ug parras nga ihalas?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

reèe mu: da, gospode! ja verovah da si ti hristos, sin božji koji je trebalo da dodje na svet.

Себуанский

ug siya miingon kaniya, "oo, ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang cristo, ang anak sa dios, ang moanhi sa kalibutan."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

ljudi braæo! trebalo je da se izvrši ono pismo što proreèe duh sveti ustima davidovim za judu koji beše pred onima što uhvatiše isusa;

Себуанский

"mga igsoon, kinahanglan nga matuman gayud ang kasulatan nga gipamulong daan sa espiritu santo pinaagi sa baba ni david, mahitungod kang judas nga nahimong magtotultol sa mga nanagdakop kang jesus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

jer ne poslušaste reèi moje u pustinji sinu u svadji narodnoj, kad je trebalo da me proslavite na vodi pred oèima njihovim. to je voda od svadje u kadisu u pustinji sinu.

Себуанский

tungod kay nagmalalison ka batok sa akong pulong didto sa kamingawan sa sin, sa diha nga nakigsupak ang katilingban, nga ikaw magbalaan unta kanako didto sa mga tubig sa atubangan sa ilang mga mata. (kini mao ang mga tubig sa meriba sa cades didto sa kamingawan sa sin).

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada reèe onaj osvetnik: ne mogu otkupiti, da ne raspem svoje nasledstvo; otkupi ti šta bi trebalo da ja otkupim, jer ja ne mogu otkupiti.

Себуанский

ug ang haduol nga kaubanan miingon: dili kana malukat nako sa akong kaugalingon, tingali hinoon mausik ang akong kaugalingon nga panulondon: kuhaon mo ang akong katungod sa paglukat pag-usab niana; kay ako dili makalukat niana.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i skvrnite me kod naroda mog za grst jeèma i za zalogaj hleba ubijajuæi duše, koje ne bi trebalo da umru, i èuvajuæi u životu duše koje ne treba da žive, lažuæi narodu mom, koji sluša laž.

Себуанский

ug gipasipalahan ako ninyo sa taliwala sa akong katawohan tungod sa mga komkom sa cebada ug tungod sa mga tipik sa tinapay, aron sa pagpatay sa mga kalag nga dili takus mamatay, ug aron sa pagluwas nga buhi sa mga kalag nga dili angay mangabuhi, pinaagi sa inyong pagbakak sa akong katawohan nga nanagpatalinghug sa kabakakan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

postadoh bezuman hvaleæi se: vi me nateraste; jer je trebalo da me vi hvalite; jer ni u èemu nisam manji od prevelikih apostola, ako i jesam ništa.

Себуанский

karon nahimo tuod ako nga boang! kamo mao ang nagpugos kanako aron mahimong ingon, kay angay man unta hinoon nga ako inyong dayegon. kay sa bisan unsa dili ako iwit nianang labing hawod nga mga apostoles, bisan tuod ako dili unsa man.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a pavle i varnava oslobodivši se rekoše: vama je najpre trebalo da se govori reè božja; ali kad je odbacujete, i sami se pokazujete da niste dostojni veènog života, evo se obræemo k neznabošcima.

Себуанский

ug si pablo ug si bernabe, sa walay kokahadlok, miingon, "kinahanglan gayud nga ang pulong sa dios anha igauna sa pagmantala kaninyo. apan kay inyo man kining gisalikway ug inyong gihukman ang inyong kaugalingon nga dili takus sa kinabuhing dayon, tan-awa, kami mangadto sa mga gentil.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

teško vama književnici i fariseji, licemeri, što dajete desetak od metvice i od kopra i od kima, a ostaviste šta je najpretežnije u zakonu: pravdu i milost i veru; a ovo je trebalo èiniti i ono ne ostavljati.

Себуанский

"alaut kamo, mga escriba ug mga fariseo, mga maut! kay nagahatag kamog ikapulo sa yerbabuyna ug sa anis ug sa komino, apan wala ninyo buhata ang labi pang hinungdanong mga butang sa kasugoan, nga mao ang hustisya, ug kaluoy, ug pagtoo; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton, sa walay pagbiya sa uban.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,125,007 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK