Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
due od zemlje, ire od mora.
ang iyang gidak-on labing daku kay sa kalibutan, ug labing halapad kay sa kadagatan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a avram se pokloni narodu zemlje one,
ug si abraham sa iyang kaugalingon miduko sa atubangan sa mga tawo sa maong yuta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i stajae voda povrh zemlje sto pedeset dana.
ug milunop ang mga tubig sa ibabaw sa yuta sa usa ka gatus ug kalim-an ka adlaw.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jer je bog car od sve zemlje, pojte pesmu.
kay ang dios mao ang hari sa tibook nga yuta: manag-awit kamo ug mga pagdayeg uban ang salabutan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sve voæe tvoje i rod zemlje tvoje izjeæe bube.
ang tanan mo nga kakahoyan ug ang bunga sa imong yuta pagapanagiyahon sa dulon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a mojsije bre savi glavu do zemlje i pokloni se,
ug si moises midali, ug giduko niya ang iyang ulo ngadto sa yuta ug misimba kaniya;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
prihvata smerne gospod, a bezbone poniava do zemlje.
ginasapnay ni jehova ang mga maaghup: ginapukan niya ang mga dautan ngadto sa yuta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a drugoj je reci ime geon, ona teèe oko cele zemlje huske.
ug ang ngalan sa ikaduha ka suba gihon: kini mao ang nagalikos sa tibook nga yuta sa etiopia.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dobar je glas iz daleke zemlje kao studena voda ednoj dui.
ingon sa bugnaw nga katubigan alang sa usa ka giuhaw nga kalag, mao man ang maayong balita nga gikan sa halayong yuta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i kad ja budem podignut od zemlje, sve æu privuæi k sebi.
ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
razumnom je na licu mudrost, a oèi bezumniku vrljaju nakraj zemlje.
ang kaalam anaa sa atubangan sa nawong niadtong may salabutan; apan ang mga mata sa usa ka buang anaa sa mga kinatumyan sa yuta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tada usta avram i pokloni se narodu zemlje one, sinovima hetovim;
ug si abraham mitindog, ug miduko siya sa katawohan niadtong yutaa, bisan sa mga anak ni heth.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i penice i vina izobila!
ug, pagahatagan ka sa dios sa tun-og gikan sa langit. ug sa mga kinatambokan sa yuta, ug sa kadagaya sa trigo ug sa duga sa parras:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
beite iz vavilona i izidjite iz zemlje haldejske i budite kao ovnovi pred stadom.
kumalagiw kamo gikan sa taliwala sa babilonia, ug gumula kamo gikan sa yuta sa mga caldeahanon, ug panig-ingon sa mga lakeng kanding sa atubangan sa mga panon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja sam gospod bog tvoj, koji sam te izveo iz zemlje misirske, iz doma ropskog.
ako mao si jehova nga imong dios, nga nagbawi kanimo gikan sa yuta sa egipto gikan sa balay sa pagkaulipon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i zlato je one zemlje vrlo dobro; onde ima i bdela i dragog kamena oniha.
ug ang bulawan niadtong yutaa maayo: didto usab may bdelio ug onyx nga bato.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Èuvaj se da ne zaboravi gospoda, koji te je izveo iz zemlje misirske, iz kuæe ropske.
unya magabantay ka aron dili ka mahikalimot kang jehova nga nagpagula kanimo gikan sa yuta sa egipto, gikan sa balay sa kaulipnan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
izvodi oblake od kraja zemlje, munje èini usred dada, izvodi vetar iz staja njegovih.
siya nga nagapasaka sa mga panganod gikan sa mga kinatumyan sa yuta; siyan nga nagabuhat sa mga kilat alang sa ulan; siya nga nagapagula sa hangin gikan sa ilang mga tipiganan;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i tada æe poslati andjele svoje i sabraæe izabrane svoje od èetiri vetra, od kraja zemlje do kraja neba.
ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gle, ovi æe iz daleka doæi, gle, i oni od severa i od zapada, i oni iz zemlje sinske.
ania karon, kini sila magagikan sa halayo; ug, ania karon, kini sila gikan sa amihanan ug gikan sa kasadpan; ug kini sila gikan sa yuta sa sinim.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: