Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ti si gospod bog, koji si izabrao avrama i izveo iz ura haldejskog i nadeo mu ime avraam;
ikaw ang panginoon na dios, na siyang pumili kay abram, at naglabas sa kaniya sa ur ng mga caldeo, at nagbigay sa kaniya ng pangalang abraham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe mu: ja sam gospod, koji te izvedoh iz ura haldejskog da ti dam zemlju ovu da bude tvoja.
at sinabi sa kaniya, ako ang panginoon na nagpaalis sa iyo sa ur ng mga caldeo, upang ibigay sa iyo ang lupaing ito na manahin mo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i dovede na njih cara haldejskog, koji pobi mladiæe njihove maèem u domu svetinje njihove, i ne poali ni mladiæa ni devojke, ni starca ni nemoæna. sve mu dade u ruke.
kaya't dinala niya sa kanila ang hari ng mga caldeo, na siyang pumatay sa kanilang mga binata sa pamamagitan ng tabak sa bahay ng kanilang santuario, at hindi nagkaroon ng habag sa binata, o sa dalaga, sa matanda o sa may uban: ibinigay niya silang lahat sa kaniyang kamay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i uze tara sina svog avrama i lota sina aronovog, unuka svog, i saru snahu svoju, enu avrama sina svog; i podjoe zajedno iz ura haldejskog da idu u zemlju hanansku, i dodjoe do harana, i onde se nastanie.
at ipinagsama ni thare si abram na kaniyang anak, at si lot na anak ni haran, na anak ng kaniyang anak, at si sarai na kaniyang manugang, asawa ni abram na kaniyang anak; at samasamang nagsialis sa ur ng mga caldeo upang magsipasok sa lupain ng canaan, at nagsidating sila sa haran, at nagsitahan doon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: