Вы искали: jeftaj (Сербский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Tagalog

Информация

Serbian

jeftaj

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Тагальский

Информация

Сербский

ali jeftaj posla opet poslanike k caru sinova amonovih..

Тагальский

at nagsugo uli si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali car sinova amonovih ne posluša reèi koje mu poruèi jeftaj.

Тагальский

nguni't hindi dininig ng hari ng mga anak ni ammon ang mga salita ni jephte na ipinaalam sa kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zavetova jeftaj zavet gospodu i reèe: ako mi daš sinove amonove u ruke,

Тагальский

at nagpanata si jephte ng isang panata sa panginoon, at nagsabi, kung tunay na iyong ibibigay ang mga anak ni ammon sa aking kamay,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i jeftaj bi sudija izrailju šest godina; i umre, i bi pogreben u gradu galadskom.

Тагальский

at naghukom si jephte sa israel na anim na taon. nang magkagayo'y namatay si jephte na galaadita, at inilibing sa isang bayan ng galaad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeftaj od galada beše hrabar junak, ali sin jedne kurve, s kojom galad rodi jeftaja.

Тагальский

si jephte nga na galaadita ay lalaking makapangyarihang may tapang, at siya'y anak ng isang patutot: at si jephte ay naging anak ni galaad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i poruèi mu: ovako veli jeftaj: nije uzeo izrailj zemlje moavske ni zemlje sinova amonovih.

Тагальский

at kaniyang sinabi sa kaniya, ganito ang sabi ni jephte, hindi sumakop ang israel ng lupain ng moab, o ng lupain ng mga anak ni ammon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeftaj im reèe: imah veliku raspru sa sinovima amonovim ja i moj narod, i pozvah vas, ali me ne izbaviste iz ruku njegovih.

Тагальский

at sinabi ni jephte sa kanila, ako at ang aking bayan ay totoong nakipaglaban sa mga anak ni ammon; at nang tawagan ko kayo ay hindi ninyo ako iniligtas sa kanilang kamay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom posla jeftaj poslanike k caru sinova amonovih, i poruèi: Šta imaš ti sa mnom, te si dopao k meni da ratuješ po mojoj zemlji?

Тагальский

at nagsugo si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon, na nagsasabi, anong ipinakikialam mo sa akin, na ikaw ay naparito sa akin upang lumaban sa aking lupain?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeftaj reèe starešinama galadskim: kad hoæete da me odvedete natrag da vojujem sa sinovima amonovim, ako mi ih da gospod, hoæu li vam biti poglavar?

Тагальский

at sinabi ni jephte sa mga matanda sa galaad, kung pauuwiin ninyo ako upang makipaglaban sa mga anak ni ammon, at ibigay ng panginoon sila sa harap ko, magiging pangulo ba ninyo ako?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeftaj reèe starešinama galadskim: ne mrzite li vi na me, i ne isteraste li me iz doma oca mog? Što ste dakle došli k meni sada kad ste u nevolji?

Тагальский

at sinabi ni jephte sa mga matanda sa galaad, di ba kayo'y napoot sa akin at pinalayas ninyo ako sa bahay ng aking ama? at bakit kayo'y naparito sa akin ngayon, pagka kayo'y nasa paghihinagpis?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada jeftaj skupi sve ljude od galada, i udari na jefrema; i ljudi od galada pobiše jefrema; jer govorahu: begunci ste jefremovi vi, ljudi od galada, koji se bavite medju jefremom i medju manasijom.

Тагальский

nang magkagayo'y pinisan ni jephte ang mga lalake sa galaad, at nakipaglaban sa ephraim; at sinaktan ng mga lalake ng galaad ang ephraim, sapagka't kanilang sinabi, kayo'y mga tanan sa ephraim, kayong mga galaadita, sa gitna ng ephraim, at sa gitna ng manases.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,123,483 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK