Вы искали: jeremija (Сербский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Tagalog

Информация

Serbian

jeremija

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Тагальский

Информация

Сербский

seraj, azarija, jeremija,

Тагальский

si seraias, si azarias, si jeremias;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

mismana èetvrti, jeremija peti,

Тагальский

si mismana ang ikaapat, si jeremias ang ikalima;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jeremija deseti, mohvanaj jedanaesti.

Тагальский

si jeremias ang ikasangpu, si machbani ang ikalabingisa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

juda i venijamin i semaja i jeremija,

Тагальский

si juda, at si benjamin, at si semaias, at si jeremias,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeremija im reèe: ovako recite sedekiji:

Тагальский

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias sa kanila, ganito ang inyong sasabihin kay sedechias:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada se zbi šta je kazao prorok jeremija govoreæi:

Тагальский

nang magkagayo'y naganap ang sinalita sa pamamagitan ng propeta jeremias, na nagsasabi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad jeremija udje u jamu, u tamnicu, osta onde dugo vremena.

Тагальский

nang si jeremias ay makapasok sa bilangguang nasa ilalim ng lupa, at sa loob ng mga silid, at nang mabilanggo si jeremias doon na maraming araw;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kaza jeremija prorok sedekiji caru judinom sve ove reèi u jerusalimu.

Тагальский

nang magkagayo'y sinalita ni jeremias na propeta ang lahat ng salitang ito kay sedechias na hari sa juda sa jerusalem,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i jeremija idjaše medju narod i još ga ne behu metnuli u tamnicu.

Тагальский

si jeremias nga ay naglalabas pumasok sa gitna ng bayan: sapagka't hindi nila inilagay siya sa bilangguan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koju reèe jeremija prorok svemu narodu judinom i svim stanovnicima jerusalimskim, govoreæi:

Тагальский

na siyang sinalita ni jeremias na propeta sa buong bayan ng juda, at sa lahat ng nananahan sa jerusalem, na sinasabi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

izidje jeremija iz jerusalima da bi otišao u zemlju venijaminovu i uklonio se odande medju narod.

Тагальский

lumabas nga si jeremias sa jerusalem upang pumasok sa lupain ng benjamin, upang tumanggap ng kaniyang bahagi roon, sa gitna ng bayan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i izvukoše jeremiju na užima i izvadiše ga iz jame; i osta jeremija u tremu od tamnice.

Тагальский

sa gayo'y isinampa nila si jeremias ng mga lubid, at itinaas siya mula sa hukay: at si jeremias ay naiwan sa looban ng bantay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeremija napisa u jednu knjigu sve zlo koje htede doæi na vavilon, sve ove reèi što su napisane za vavilon.

Тагальский

at sinulat ni jeremias sa isang aklat ang lahat na kasamaan na darating sa babilonia, ang lahat na salitang ito na nasusulat tungkol sa babilonia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ismaja gavaonjanin, junak medju tridesetoricom i nad tridesetoricom, i jeremija i jazilo i joanan i jozavad od gedirota,

Тагальский

at si ismaias na gabaonita, na makapangyarihang lalake sa tatlongpu, at pinuno ng tatlongpu; at si jeremias, at si jahaziel, at si joanan, at si jozabad na gederathita;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pustiæu na tu zemlju sve što sam govorio o njoj, sve što je napisano u ovoj knjizi, što prorokova jeremija za sve narode.

Тагальский

at aking gaganapin sa lupaing yaon ang lahat na aking salita na aking sinalita laban doon, lahat ng nakasulat sa aklat na ito, na inihula ni jeremias laban sa lahat na bansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a tada vojska cara vavilonskog beše opkolila jerusalim, i prorok jeremija beše zatvoren u tremu od tamnice, koja beše u dvoru cara judinog.

Тагальский

nang panahon ngang yao'y ang hukbo ng hari sa babilonia ay kumubkob sa jerusalem, at si jeremias na propeta ay nakulong sa looban ng bantayan, na nasa bahay ng hari sa juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeremija reèe sedekiji: da ti kažem, neæeš li me pogubiti? a da te savetujem, neæeš me poslušati.

Тагальский

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias kay sedechias, kung saysayin ko sa iyo, hindi mo baga tunay na ipapapatay ako? at kung bigyan kita ng payo, hindi ka makikinig sa akin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeremija reèe: nije istina, ne bežim ka haldejcima. ali ga ne hte slušati, nego uhvati jereja jeremiju i odvede ka knezovima.

Тагальский

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias; kasinungalingan, hindi ako kumakampi sa mga caldeo. nguni't hindi niya dininig siya: sa gayo'y dinakip ni irias si jeremias, at dinala sa mga prinsipe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeremija reèe: neæe te predati; poslušaj glas gospodnji, koji ti ja govorim, i dobro æe ti biti i živa æe biti tvoja duša.

Тагальский

nguni't sinabi ni jeremias, hindi ka ibibigay nila. isinasamo ko sa iyo, na talimahin mo ang tinig ng panginoon, tungkol sa aking sinalita sa iyo: sa gayo'y ikabubuti mo, at ikaw ay mabubuhay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ovo behu poglavari u domu otaca njihovih: efer i jesej i elilo i azrilo i jeremija i odavija i jadilo, ljudi hrabri i na glasu poglavari u domu otaca svojih.

Тагальский

at ang mga ito ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng kanilang mga magulang: sa makatuwid baga'y si epher, at si isi, at si eliel, at si azriel, at si jeremias, at si odavia, at si jadiel, na mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga bantog na lalake, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,636,491 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK