Вы искали: konjika (Сербский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Tagalog

Информация

Serbian

konjika

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Тагальский

Информация

Сербский

i imaše solomun èetrdeset hiljada konja za jaslima za kola svoja, i dvadeset hiljada konjika.

Тагальский

at mayroon si salomong apat na pung libong kabayo sa kaniyang mga silungan para sa kaniyang mga karo, at labing dalawang libong mangangabayo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i nasitiæete se za mojim stolom konja i konjika, junaka i svakojakih vojnika, govori gospod gospod.

Тагальский

at kayo'y mangabubusog sa aking dulang ng mga kabayo at mga karo, ng mga makapangyarihang lalake, at ng lahat na lalaking mangdidigma, sabi ng panginoong dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otpevaše im marija: pevajte gospodu, jer se slavno proslavi; konja i konjika vrže u more.

Тагальский

at sila'y sinagot ni miriam, umawit kayo sa panginoon, sapagka't siya'y nagtagumpay ng kaluwaluwalhati; ang kabayo at ang sakay niyaon ay ibinulusok niya sa dagat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i vide kola, i dva reda konjika; kola s magarcima i kola s kamilama; i pažaše dobro velikom pažnjom.

Тагальский

at pagka siya'y nakakita ng pulutong, ng mga nangangabayong dalawa't dalawa, ng mga asno, ng pulutong ng mga kamelyo siya'y masikap na makikinig na ma'y pagiingat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uze mu david hiljadu kola i sedam hiljada konjika i dvadeset hiljada pešaka, i podreza david žile svim konjima kolskim, samo ostavi za sto kola.

Тагальский

at kumuha si david sa kaniya ng isang libong karo, at pitong libong mangangabayo, at dalawangpung libong naglalakad: at pinilayan ni david ang lahat ng mga kabayo ng mga karo, nguni't nagtira sa mga yaon ng sa isang daang karo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad videše sinovi amonovi gde se omraziše s davidom, onda anun i sinovi amonovi poslaše hiljadu talanata srebra da najme kola i konjika iz mesopotamije i iz sirije mahe i iz sove.

Тагальский

at nang makita ng mga anak ni ammon na sila'y naging nakapopoot kay david, si hanan at ang mga anak ni ammon ay nagpadala ng isang libong talentong pilak, upang mangupahan sila ng mga karo at mga mangangabayo na mula sa mesopotamia, at mula sa aram-maacha, at mula sa soba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ne osta joahazu naroda više od pedeset konjika i deset kola i deset hiljada pešaka; nego ih pobi car sirski i satre ih, te biše kao prah kad se vrše.

Тагальский

sapagka't hindi siya nagiwan kay joachaz sa mga tao liban sa limangpung nangangabayo, at sangpung karo, at sangpung libong taong lakad; sapagka't nilipol sila ng hari sa siria, at ginawa silang parang alabok sa giikan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako nakupi solomun kola i konjika, i imaše hiljadu i èetiri stotine kola i dvanaest hiljada konjika, koje razredi po gradovima, gde mu behu kola, i kod sebe u jerusalimu.

Тагальский

at pinisan ni salomon ang mga karo, at ang mga mangangabayo: at siya'y may isang libo't apat na raang karo, at labing dalawang libong mangangabayo, na kaniyang inilagay sa mga bayan ng mga karo, at kasama ng hari sa jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada zapeva mojsije i sinovi izrailjevi ovu pesmu gospodu, i rekoše ovako: pevaæu gospodu, jer se slavno proslavi; konja i konjika vrže u more.

Тагальский

nang magkagayo'y inawit ni moises at ng mga anak ni israel ang awit na ito sa panginoon, at sinalita, na sinasabi, ako'y aawit sa panginoon, sapagka't siya'y nagtagumpay ng kaluwaluwalhati: ang kabayo at ang sakay niyaon ay kaniyang ibinulusok sa dagat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer me beše stid iskati od cara vojske i konjika da nas brane od neprijatelja putem, jer bejasmo rekli caru govoreæi: ruka je boga našeg na dobro nad svima koji ga traže, i jaèina je njegova i gnev na sve koji ga ostavljaju.

Тагальский

sapagka't ako'y nahiyang humingi sa hari ng pulutong ng mga sundalo, at ng mga mangangabayo upang tulungan tayo laban sa mga kaaway sa daan: sapagka't aming sinalita sa hari, na sinasabi, ang kamay ng ating dios ay sumasa kanilang lahat na humahanap sa kaniya, sa ikabubuti; nguni't ang kaniyang kapangyarihan at ang pagiinit ay laban sa kanilang lahat na nagpapabaya sa kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a filisteji se skupiše da vojuju na izrailja, trideset hiljada kola i šest hiljada konjika, i mnoštvo naroda kao pesak na bregu morskom; i izašavši stadoše u logor u mihmasu, s istoka od ven-avena.

Тагальский

at ang mga filisteo ay nagpupulong upang lumaban sa israel, tatlong pung libong karo, at anim na libong mangangabayo, at ang bayan na gaya ng buhangin na nasa baybayin ng dagat sa karamihan: at sila'y umahon at humantong sa michmas sa dakong silanganan ng beth-aven.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,895,104 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK