Вы искали: ulicama (Сербский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Tagalog

Информация

Serbian

ulicama

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Тагальский

Информация

Сербский

premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;

Тагальский

karunungan ay humihiyaw na malakas sa lansangan; kaniyang inilalakas ang kaniyang tinig sa mga luwal na dako;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

lenjivac govori: ljuti je lav na putu, lav je na ulicama.

Тагальский

sinabi ng tamad, may leon sa daan; isang leon ay nasa mga lansangan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neka padnu pobijeni u zemlji haldejskoj i izbodeni na ulicama njegovim.

Тагальский

at sila'y mangabubuwal na patay sa lupain ng mga caldeo, at napalagpasan sa kaniyang mga lansangan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

spomen æe njegov poginuti na zemlji, niti æe mu ime biti po ulicama.

Тагальский

ang alaala sa kaniya ay mawawala sa lupa, at siya'y mawawalan ng pangalan sa lansangan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

satirem ih kao prah zemaljski, kao blato po ulicama gazim ih i razmeæem.

Тагальский

nang magkagayo'y pinagbabayo ko sila na gaya ng alabok sa lupa; aking pinagyurakan sila na gaya ng putik sa mga lansangan, at akin silang pinapangalat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

teško vama farisejima što tražite zaèelja po zbornicama i da vam se klanja po ulicama.

Тагальский

sa aba ninyong mga fariseo! sapagka't inyong iniibig ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pagpupugay sa mga pamilihan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ulice æe gradske biti pune detiæa i devojaka, koje æe se igrati po ulicama.

Тагальский

at ang mga lansangan ng bayan ay mapupuno ng mga batang lalake at babae na naglalaro sa mga lansangan niyaon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i da im se klanja po ulicama, i da ih ljudi zovu: ravi! ravi!

Тагальский

at pagpugayan sa mga pamilihan, at ang sila'y tawagin ng mga tao, rabi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tužnjava æe biti po ulicama radi vina, proæi æe svako veselje, otiæi æe radost zemaljska.

Тагальский

may daing sa mga lansangan dahil sa alak; lahat ng kagalakan ay naparam, ang kasayahan sa lupa ay nawala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali kakav æu kazati da je ovaj rod? on je kao deca koja sede po ulicama i vièu svojim drugovima,

Тагальский

datapuwa't sa ano ko itutulad ang lahing ito? tulad sa mga batang nangakaupo sa mga pamilihan, na sinisigawan ang kanilang mga kasama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

lutahu kao slepci po ulicama, kaljahu se krvlju, koje ne mogahu da se ne dotièu haljinama svojim.

Тагальский

sila'y nagsisikapa sa mga lansangan na parang mga bulag, sila'y nangadudumhan ng dugo, na anopa't hindi mahipo ng mga tao ang kanilang mga suot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kola æe praskati po ulicama i udarati jedna o druga po putevima, biæe kao luèevi, i trèaæe kao munje.

Тагальский

ang mga karo ay nagsisihagibis sa mga lansangan; nangagkakabanggang isa't isa sa mga daan: ang anyo ng mga yaon ay gaya ng mga sulo; nagsisitakbong parang mga kidlat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

na svim krovovima moavovim i po ulicama njegovim biæe sam plaè, jer æu razbiti moava kao sud na kome nema miline, govori gospod.

Тагальский

sa lahat ng mga bubungan ng moab at sa mga lansangan niyaon ay may panaghoy saa't saan man; sapagka't aking binasag ang moab na parang sisidlan na di kinalulugdan, sabi ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sada im je lice crnje od uglja, ne poznaju se na ulicama; koža im se prilepila za kosti, osušila se kao drvo.

Тагальский

ang kanilang anyo ay lalong maitim kay sa uling; sila'y hindi makilala sa mga lansangan: ang kanilang balat ay naninikit sa kanilang mga buto; natutuyo, nagiging parang tungkod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

leže na zemlji po ulicama deca i starci, devojke moje i mladiæi moji padoše od maèa, pobio si ih u dan gneva svog i poklao ne žaleæi.

Тагальский

ang binata at ang matanda ay humihiga sa lupa sa mga lansangan; ang aking mga dalaga at ang aking mga binata ay nangabuwal sa tabak: iyong pinatay sila sa kaarawan ng iyong galit; iyong pinatay at hindi ka naawa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i oni æe biti kao junaci, gaziæe u boju kao blato po ulicama, i biæe se, jer je gospod s njima, i koji jašu na konjima osramotiæe se.

Тагальский

at sila'y magiging parang mga makapangyarihang lalake, na yayapakan nila ang kanilang mga kaaway sa putik sa mga lansangan sa pagbabaka; at sila'y magsisilaban, sapagka't ang panginoon ay sumasakanila; at ang mga mangangabayo ay mangatutulig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

govore materama svojim: gde je žito i vino? obamiru kao ranjenici na ulicama gradskim, i ispuštaju dušu svoju u naruèju matera svojih.

Тагальский

kanilang sinasabi sa kanilang mga ina, saan nandoon ang trigo at alak? pagka sila'y nanganglulupaypay na parang sugatan sa mga lansangan sa bayan, pagka ang kanilang kaluluwa ay nanglulupaypay sa kandungan ng kanilang mga ina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad se moliš bogu, ne budi kao licemeri, koji rado po zbornicama i na raskršæu po ulicama stoje i mole se da ih vide ljudi. zaista vam kažem da su primili platu svoju.

Тагальский

at pagka kayo ay nagsisidalangin, ay huwag kayong gaya ng mga mapagpaimbabaw: sapagka't iniibig nila ang magsidalangin ng patayo sa mga sinagoga at sa mga likuang daan, upang sila'y mangakita ng mga tao. katotohanang sinasabi ko sa inyo, tinanggap na nila ang sa kanila'y ganti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i odelo i konja treba dati kome izmedju najveæih knezova carevih da obuku èoveka onog kog car hoæe da proslavi, pa da ga provedu na konju po ulicama gradskim i vièu pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.

Тагальский

at ang bihisan at ang kabayo ay mabigay sa kamay ng isa sa pinakamahal na prinsipe ng hari, upang bihisang gayon ang lalake na kinalulugdang parangalin ng hari, at pasakayin siya sa kabayo sa lansangan ng bayan, at itanyag sa unahan niya; ganito ang gagawin sa lalake na kinalulugdang parangalin ng hari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

eda li se ne opomenu gospod kada, kojim kadiste u gradovima judinim i po ulicama jerusalimskim vi i oci vaši, carevi vaši i knezovi vaši i narod zemaljski? i ne dodje li mu u srce?

Тагальский

ang kamangyan na inyong sinunog sa mga bayan ng juda, at sa mga lansangan ng jerusalem, ninyo, at ng inyong mga magulang, ng inyong mga hari at ng inyong mga prinsipe, at ng bayan ng lupain, hindi baga inalaala ng panginoon, at hindi baga pumasok sa kaniyang pagiisip?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,241,072 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK