Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
licemeri! dobro je za vas prorokovao isaija govoreæi:
hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
razumevi isus lukavstvo njihovo reèe: to me kuate, licemeri?
jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
licemeri! lice neba i zemlje umete poznavati, a vreme ovo kako ne poznajete?
hypocrites! vous savez discerner l`aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to zidate grobove prorocima i krasite rake pravednika,
malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri to èistite spolja èau i zdelu a iznutra su pune grabea i nepravde.
malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et qu`au dedans ils sont pleins de rapine et d`intempérance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to ste kao sakriveni grobovi po kojima ljudi idu i ne znadu ih.
malheur à vous! parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to zatvarate carstvo nebesko od ljudi; jer vi ne ulazite niti date da ulaze koji bi hteli.
malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux; vous n`y entrez pas vous-mêmes, et vous n`y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad postite, ne budite alosni kao licemeri; jer oni naèine bleda lica svoja da ih vide ljudi gde poste. zaista vam kaem da su primili platu svoju.
lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu`ils jeûnent. je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad dakle daje milostinju, ne trubi pred sobom, kao to èine licemeri po zbornicama i po ulicama da ih hvale ljudi. zaista vam kaem: primili su platu svoju.
lors donc que tu fais l`aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d`être glorifiés par les hommes. je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ujutru: danas æe biti vetar, jer je nebo crveno i mutno. licemeri! lice nebesko umete poznavati, a znake vremena ne moete poznati?
il y aura de l`orage aujourd`hui, car le ciel est d`un rouge sombre. vous savez discerner l`aspect du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to dajete desetak od metvice i od kopra i od kima, a ostaviste ta je najpretenije u zakonu: pravdu i milost i veru; a ovo je trebalo èiniti i ono ne ostavljati.
malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l`aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité: c`est là ce qu`il fallait pratiquer, sans négliger les autres choses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: