Вы искали: mardohej (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

mardohej

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

tada otide mardohej i uèini sve kako mu zapovedi jestira.

Французский

mardochée s`en alla, et fit tout ce qu`esther lui avait ordonné.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i primiše svi judejci da èine šta su poèeli i šta im pisa mardohej.

Французский

les juifs s`engagèrent à faire ce qu`ils avaient déjà commencé et ce que mardochée leur écrivit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad se drugom skupljahu devojke, mardohej sedjaše na vratima carevim.

Французский

la seconde fois qu`on assembla les jeunes filles, mardochée était assis à la porte du roi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a to dozna mardohej i javi carici jestiri, a jestira kaza caru u ime mardohejevo.

Французский

mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine esther, qui la redit au roi de la part de mardochée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a mardohej hodaše svaki dan ispred trema od ženskog doma da bi doznao kako je jestira i šta æe biti od nje.

Французский

et chaque jour mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait esther et comment on la traitait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pisa carica jestira, kæi avihailova i mardohej judejac svakom tvrdjom potvrdjujuæi knjigu za furim drugi put.

Французский

la reine esther, fille d`abichaïl, et le juif mardochée écrivirent d`une manière pressante une seconde fois pour confirmer la lettre sur les purim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer mardohej napisa ovo, i razasla knjige svim judejcima koji behu po svim zemljama cara asvira, blizu i daleko,

Французский

mardochée écrivit ces choses, et il envoya des lettres à tous les juifs qui étaient dans toutes les provinces du roi assuérus, auprès et au loin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i mardohej mu kaza sve što mu se dogodilo i za srebro što je obrekao aman dati u carevu riznicu za judejce da ih istrebi;

Французский

et mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, et lui indiqua la somme d`argent qu`haman avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre des juifs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a mardohej doznav sve šta bi, razdre haljine svoje i obuèe se u kostret i posu se pepelom i podje po gradu vièuæi iza glasa gorko.

Французский

mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s`enveloppa d`un sac et se couvrit de cendre. puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sve sluge careve što behu na vratima carevim klanjahu se i padahu pred amanom, jer tako beše car zapovedio za nj. ali mardohej ne klanjaše se niti padaše.

Французский

tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant haman, car tel était l`ordre du roi à son égard. mais mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a mardohej otide od cara u carskom odelu ljubièasom i belom i pod zlatnim vencem velikim i u plaštu od tankog platna i skerleta, i grad susan radovaše se i veseljaše se.

Французский

mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d`or, et un manteau de byssus et de pourpre. la ville de suse poussait des cris et se réjouissait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car reèe: ko je u tremu? a aman beše došao u spoljašnji trem dvora carevog da kaže caru da se obesi mardohej na vešala koja mu je pripravio.

Французский

alors le roi dit: qui est dans la cour? -haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre mardochée au bois qu`il avait préparé pour lui. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali mišljaše da nije vredno da digne ruku na mardoheja samog, jer mu kazaše kog naroda beše mardohej, nego gledaše da istrebi sve judejce što behu po svemu carstvu asvirovom, narod mardohejev.

Французский

mais il dédaigna de porter la main sur mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était mardochée, et il voulut détruire le peuple de mardochée, tous les juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d`assuérus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u te dane, kad mardohej sedjaše na vratima carevim, rasrdiše se vihtan i tares, dva dvoranina careva izmedju onih koji stražahu na pragu, i gledahu da dignu ruke na cara asvira.

Французский

dans ce même temps, comme mardochée était assis à la porte du roi, bigthan et théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d`irritation et voulurent porter la main sur le roi assuérus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on odgajaše adasu, a to je jestira, kæi strica njegovog, jer ne imaše oca ni matere; a devojka beše lepog stasa i krasnog lica, i po smrti oca joj i matere uze je mardohej za kæer.

Французский

il élevait hadassa, qui est esther, fille de son oncle; car elle n`avait ni père ni mère. la jeune fille était belle de taille et belle de figure. a la mort de son père et de sa mère, mardochée l`avait adoptée pour fille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dozvaše pisare careve u isto vreme, treæeg meseca, koji je mesec sivan, dvadeset treæeg dana, i pisa se sve, kako zapovedi mardohej, judejcima i namesnicima i knezovima i upraviteljima po zemljama, od indije do etiopije, sto i dvadeset i sedam zemalja, u svaku zemlju njenim pismom i svakom narodu njegovim jezikom, i judejcima njihovim pismom i njihovim jezikom.

Французский

les secrétaires du roi furent appelés en ce temps, le vingt-troisième jour du troisième mois, qui est le mois de sivan, et l`on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par mardochée, aux juifs, aux satrapes, aux gouverneurs et aux chefs des cent vingt-sept provinces situées de l`inde à l`Éthiopie, à chaque province selon son écriture, à chaque peuple selon sa langue, et aux juifs selon leur écriture et selon leur langue.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,806,796 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK