Вы искали: ostani (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

ostani

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

ostani čovek.

Французский

restez humains.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ostani kod njega neko vreme dokle prodje srdnja brata tvog,

Французский

et reste auprès de lui quelque temps,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a lavan mu reèe: bolje tebi da je dam nego drugom; ostani kod mene.

Французский

et laban dit: j`aime mieux te la donner que de la donner à un autre homme. reste chez moi!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nastavio je da piše i izveštava iz opkoljenog, bombardovanog pojasa ostani čovek, uvek je govorio.

Французский

quand il a été arrêté, il a reçu des décharges électriques alors qu'il cherchait à éviter l'expulsion, sans violence, en plongeant dans les eaux froides devant gaza.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ostani kod mene, ne boj se; jer ko traži moju dušu tražiæe i tvoju; kod mene æeš biti saèuvan.

Французский

reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada reèe david uriji: ostani ovde još danas, pa æu te sutra otpustiti. tako osta urija u jerusalimu onaj dan i sutradan.

Французский

david dit à urie: reste ici encore aujourd`hui, et demain je te renverrai. et urie resta à jérusalem ce jour-là et le lendemain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i tako sedoše i sedoše obojica zajedno i napiše se; pa reèe otac mladièin mužu: hajde ostani još noæas, i budi veseo.

Французский

et ils s`assirent, et ils mangèrent et burent eux deux ensemble. puis le père de la jeune femme dit au mari: décide-toi donc à passer la nuit, et que ton coeur se réjouisse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li ne oterate od sebe onih koji žive u onoj zemlji, onda æe oni koje ostavite biti trnje oèima vašim i ostani vašim bokovima, i pakostiæe vam u zemlji u kojoj æete živeti.

Французский

mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d`entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe car itaju getejinu: Što i ti ideš s nama? vrati se i ostani kod cara; jer si stranac i opet æeš otiæi u svoje mesto.

Французский

le roi dit à ittaï de gath: pourquoi viendrais-tu aussi avec nous? retourne, et reste avec le roi, car tu es étranger, et même tu as été emmené de ton pays.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe gospod mojsiju: popni se k meni na goru, i ostani ovde, i daæu ti ploèe od kamena, zakon i zapovesti, koje sam napisao da ih uèiš.

Французский

l`Éternel dit à moïse: monte vers moi sur la montagne, et reste là; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j`ai écrites pour leur instruction.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe ilija jelisiju: ostani ti ovde, jer mene gospod šalje do vetilja. ali jelisije reèe: tako živ bio gospod i tako živa bila duša tvoja, neæu te ostaviti. i dodjoše u vetilj.

Французский

Élie dit à Élisée: reste ici, je te prie, car l`Éternel m`envoie jusqu`à béthel. Élisée répondit: l`Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. et ils descendirent à béthel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,004,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK