Вы искали: vidimo (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

vidimo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

vidimo se

Французский

à bientôt (littéralement: nous nous verrons)

Последнее обновление: 2010-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

vidimo se uskoro

Французский

je

Последнее обновление: 2021-12-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

jel krenulo, da vidimo?

Французский

le travail a-t-il commencé ?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i vidimo da ne mogoše uæi za neverstvo.

Французский

aussi voyons-nous qu`ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ao u koliko sati da se vidimo nisi mi javila

Французский

mais tu est trop belle et me fait beacoup envie

Последнее обновление: 2013-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

vidimo da nema mesta za oružje i ratne igre ".

Французский

nous ne souhaitons ni le recours aux armes ni la guerre."

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

hajde da vidimo šta će da rade u svakom od ovih slučajeva.

Французский

nous la voyons à l’oeuvre dans chaque affaire.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ako li se nadamo onome što ne vidimo, èekamo s trpljenjem.

Французский

mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, nous l`attendons avec persévérance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ovde takođe vidimo velike kontradikcije između istorijskih ideja i surove realnosti .

Французский

on assiste ici aussi à une grande contradiction entre les idées historiques et les réalités brutales .

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

dan i noæ molimo se bogu preizobilno da vidimo lice vaše, i da ispunimo nedostatak vere vaše.

Французский

nuit et jour, nous le prions avec une extrême ardeur de nous permettre de vous voir, et de compléter ce qui manque à votre foi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

vera je, pak, tvrdo èekanje onog èemu se nadamo, i dokazivanje onog što ne vidimo.

Французский

or la foi est une ferme assurance des choses qu`on espère, une démonstration de celles qu`on ne voit pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

verom poznajemo da je svet reèju božjom svršen, da je sve što vidimo iz ništa postalo.

Французский

c`est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de dieu, en sorte que ce qu`on voit n`a pas été fait de choses visibles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

(…) voleli bismo da u narednim godinama, a uz pomoć nove vlade, vidimo promene.

Французский

(…) nous souhaiterions voir les choses changer dans les prochaines années, et ce, avec l'aide du nouveau gouvernement.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

toga radi uzroka zamolih vas da se vidimo i da se razgovorimo; jer nade radi izrailjeve okovan sam u ovo gvoždje.

Французский

voilà pourquoi j`ai demandé à vous voir et à vous parler; car c`est à cause de l`espérance d`israël que je porte cette chaîne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a oni mu rekoše: kakav dakle ti pokazuješ znak da vidimo i da verujemo? Šta radiš ti?

Французский

quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? que fais-tu?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a mi, braæo, osirotivši za vama neko vreme licem a ne srcem, veæma hiæasmo da vidimo lice vaše s velikom željom.

Французский

pour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous, de corps mais non de coeur, nous avons eu d`autant plus ardemment le vif désir de vous voir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

umesto toga mi vidimo delove njenog bića koji su željni istraživanja u jednom od nekoliko intimnih okruženja u kojem možemo biti u potpunosti svoji - internetu.

Французский

nous observons, au lieu de cela, une personne explorant des facettes de sa propre personnalité dans l'un des rares environnements intimes dans lesquels nous pouvons être pleinement nous-mêmes : internet.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

sve si pokorio pod noge njegove. a kad mu pokori sve, ništa ne ostavi njemu nepokoreno; ali sad još ne vidimo da mu je sve pokoreno.

Французский

tu as mis toutes choses sous ses pieds. en effet, en lui soumettant toutes choses, dieu n`a rien laissé qui ne lui fût soumis. cependant, nous ne voyons pas encore maintenant que toutes choses lui soient soumises.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

koliko dugo bi trebali da čekamo, pa da nam bude drago da vidimo obamu da kaže, “prve demonstracije u regionu su počele u iranu”?

Французский

le blogueur tweatter écrit : combien de haleh sahabi devront mourir pour que nous sortions de notre indifférence ? combien de temps devrons nous attendre pour avoir le plaisir d'entendre obama dire "les premiers changements dans la région se sont produits en iran"?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

oni dakle pristupiše k filipu, koji beše iz vitsaide galilejske, i moljahu ga govoreæi: gospodine! mi bismo hteli da vidimo isusa.

Французский

s`adressèrent à philippe, de bethsaïda en galilée, et lui dirent avec instance: seigneur, nous voudrions voir jésus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,816,169 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK