Вы искали: curokot ulje (Сербский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

curokot ulje

Шведский

english

Последнее обновление: 2022-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ulje

Шведский

olja

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

a mudre uzeše ulje u sudovima sa žišcima svojim.

Шведский

de förståndiga åter togo olja i sina kärl, tillika med lamporna.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

i mirise i ulje za videlo i ulje za pomazanje i za kad mirisni.

Шведский

vidare kryddor och olja, till att användas för ljusstaken och smörjelseoljan och den välluktande rökelsen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

i izli ulje pomazanja na glavu aronu, i pomaza ga da se osveti.

Шведский

och han göt smörjelseolja på arons huvud och smorde honom för att helga honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

bolje je ime nego dobro ulje, i dan smrtni nego dan u koji se ko rodi.

Шведский

ty vem vet vad gott som skall hända en människa i livet, under de fåfängliga livsdagar som hon får framleva, lik en skugga? och vem kan säga en människa vad som efter henne skall ske under solen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

ako li bi ko naèinio tako ulje ili namazao njim drugog, istrebiæe se iz naroda svog.

Шведский

den som bereder en sådan salva, och den som använder något därav på någon främmande, han skall utrotas ur sin släkt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

i sveænjak za videlo sa spravama njegovim, i žiške njegove, i ulje za videlo,

Шведский

ljusstaken med dess tillbehör och dess lampor, oljan till ljusstaken,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

a kad utvrdi te gradove, namesti u njima zapovednike, i staje za žito i za ulje i za vino,

Шведский

och han gjorde deras befästningar starka och tillsatte hövdingar i dem och lade in i dem förråd av mat, olja och vin;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

i neka uzmu prostiraè od porfire i pokriju sveænjak i žiške njegove i usekaèe njegove lopatice njegove i sve sudove za ulje, kojima služe oko njega.

Шведский

och de skola taga ett mörkblått kläde och därmed övertäcka ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor, så ock alla tillhörande oljekärl som begagnas under tjänstgöringen därvid;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

i oltar kadioni, i poluge njegove, i ulje pomazanja, i kad mirisni, i zaves na vrata od šatora,

Шведский

rökelsealtaret med dess stänger, smörjelseoljan och den välluktande rökelsen, förhänget för ingången till tabernaklet,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

i za asira reèe: asir æe biti blagoslov mimo druge sinove, biæe mio braæi svojoj, zamakaæe u ulje nogu svoju.

Шведский

och om aser sade han: »välsignad bland söner vare aser! han blive älskad av sina bröder, och han doppe sin fot i olja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Сербский

a eleazar, sin arona sveštenika, neka se stara za ulje za videlo, i za kad mirisni, i za žrtvu svagdašnju, i za ulje pomazanja, neka pazi na sav šator i na sve što je u njemu, na svetinju i na posudje njeno.

Шведский

och eleasars, prästen arons sons åliggande skall vara att hava vården om oljan till ljusstaken, om den välluktande rökelsen, om det dagliga spisoffret och om smörjelseoljan; hans åliggande skall vara att hava vården om hela tabernaklet och om allt vad däri är, de heliga föremålen och deras tillbehör.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,016,528 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK