Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
curokot ulje
english
Последнее обновление: 2022-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bolje je ime nego dobro ulje, i dan smrtni nego dan u koji se ko rodi.
ty vem vet vad gott som skall hända en människa i livet, under de fåfängliga livsdagar som hon får framleva, lik en skugga? och vem kan säga en människa vad som efter henne skall ske under solen?
a kad utvrdi te gradove, namesti u njima zapovednike, i staje za ito i za ulje i za vino,
och han gjorde deras befästningar starka och tillsatte hövdingar i dem och lade in i dem förråd av mat, olja och vin;
i neka uzmu prostiraè od porfire i pokriju sveænjak i ike njegove i usekaèe njegove lopatice njegove i sve sudove za ulje, kojima slue oko njega.
och de skola taga ett mörkblått kläde och därmed övertäcka ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor, så ock alla tillhörande oljekärl som begagnas under tjänstgöringen därvid;
i oltar kadioni, i poluge njegove, i ulje pomazanja, i kad mirisni, i zaves na vrata od atora,
rökelsealtaret med dess stänger, smörjelseoljan och den välluktande rökelsen, förhänget för ingången till tabernaklet,
i za asira reèe: asir æe biti blagoslov mimo druge sinove, biæe mio braæi svojoj, zamakaæe u ulje nogu svoju.
och om aser sade han: »välsignad bland söner vare aser! han blive älskad av sina bröder, och han doppe sin fot i olja.
a eleazar, sin arona svetenika, neka se stara za ulje za videlo, i za kad mirisni, i za rtvu svagdanju, i za ulje pomazanja, neka pazi na sav ator i na sve to je u njemu, na svetinju i na posudje njeno.
och eleasars, prästen arons sons åliggande skall vara att hava vården om oljan till ljusstaken, om den välluktande rökelsen, om det dagliga spisoffret och om smörjelseoljan; hans åliggande skall vara att hava vården om hela tabernaklet och om allt vad däri är, de heliga föremålen och deras tillbehör.