Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i behu medje hananejske od sidona iduæi na gerar pa do gaze, i iduæi na sodom i gomor i adamu i sevojim pa do dasa.
så att kananéernas område sträckte sig från sidon fram emot gerar ända till gasa, och fram emot sodom, gomorra, adma och seboim ända till lesa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zemlju ovu opaljenu sumporom i solju, gde se ne seje niti ta nièe niti na njoj raste kakva biljka, kao gde je propao sodom i gomor, adama i sevojim, koje zatre gospod u gnevu svom i u jarosti svojoj,
när de se huru all jord där är förbränd och förvandlad till svavel och salt, så att den icke kan besås eller framalstra växter, och så att inga örter där kunna komma upp -- såsom det blev, när sodom och gomorra, adma och seboim omstörtades, då herren i sin vrede och harm omstörtade dem --
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kako da te dam, jefreme? da te predam, izrailju? kako da uèinim od tebe kao od adame? da te obratim da bude kao sevojim? ustreptalo je srce moje u meni, uskolebala se utroba moja od alosti.
men huru skall jag kunna giva dig till pris, efraim, och låta dig fara, israel? icke kan jag giva dig till pris såsom adma och låta det gå dig såsom seboim? mitt hjärta vänder sig i mig, all min barmhärtighet vaknar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: