Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jer je gospodar i od subote sin èoveèiji.
ty människosonen är herre över sabbaten.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dakle je gospodar sin èoveèji i od subote.
så år då människosonen herre också över sabbaten.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
svete stvari moje prezire, i subote moje skvrni.
mina heliga ting föraktar du, och mina sabbater ohelgar du.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe im: sin je èoveèiji gospodar i od subote.
därefter sade han till dem: »människosonen är herre över sabbaten.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
drite subote moje, i svetinju moju potujte. ja sam gospod.
mina sabbater skolen i hålla, och för min helgedom skolen i hava fruktan. jag är herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
i dodje u kapernaum grad galilejski, i uèae ih u subote.
och han kom ned till kapernaum, en stad i galileen, och undervisade folket på sabbaten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad bi uveèe (jer bee petak, to jest uoèi subote),
det var nu tillredelsedag (det är dagen före sabbaten), och det hade blivit afton.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a prepirae se u zbornicama svake subote, i nadgovarae jevreje i grke.
och i synagogan höll han var sabbat samtal och övertygade både judar och greker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i govorae im: subota je naèinjena èoveka radi, a nije èovek subote radi.
därefter sade han till dem: »sabbaten blev gjord för människans skull, och icke människan för sabbatens skull.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jo i ovo mi èinie: skvrnie svetinju moju u isti dan, i subote moje prznie.
därtill gjorde de mig detta: samma dag som de orenade min helgedom ohelgade de ock mina sabbater.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i pavle po obièaju svom udje k njima, i tri subote razgovara se s njima iz pisma,
i den gick paulus in, såsom hans sed var. och under tre sabbater talade han där med dem, i det han utgick ifrån skrifterna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i subote svoje dadoh im da su znak izmedju mene i njih da bi znali da sam ja gospod koji ih posveæujem.
jag gav dem ock mina sabbater, till att vara ett tecken mellan mig och dem, för att man skulle veta att jag är herren, som helgar dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a izmedju sinova katovih, braæe njihove, behu neki nad hlebom postavljenim, gotoveæi ga svake subote.
och somliga av deras bröder, kehatiternas söner, hade uppsikten över skådebröden och skulle tillreda dem för var sabbat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i od mladine do mladine, i od subote do subote dolaziæe svako telo da se pokloni preda mnom, veli gospod.
och nymånadsdag efter nymånadsdag och sabbatsdag efter sabbatsdag skall det ske, att allt kött kommer och tillbeder inför mig, säger herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da vas dakle niko ne osudjuje za jelo ili za piæe, ili za kakav praznik, ili za mladine, ili za subote;
låten därför ingen döma eder i fråga om mat och dryck eller angående högtid eller nymånad eller sabbat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad se god prinose rtve paljenice gospodu u subote, i na mladine i praznike, u broju po redu svom svagda pred gospodom,
eller att offra alla brännoffer åt herren på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna, till bestämt antal och såsom det var föreskrivet för dem, beständigt, inför herrens ansikte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer oni to ive u jerusalimu, i knezovi njihovi, ne poznae ovog i glasove proroèke koji se èitaju svake subote, osudivi ga izvrie.
ty eftersom jerusalems invånare och deras rådsherrar icke kände honom, uppfyllde de ock genom sin dom över honom profeternas utsagor, vilka var sabbat föreläses;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a u raspri neka stanu da sude, po mojim zakonima neka sude, i zakone moje i uredbe moje neka dre o svim praznicima mojim, i subote moje neka svetkuju.
och i rättssaker skola de uppträda såsom domare och skola avdöma dem efter mina rätter. och mina lagar och stadgar skola de iakttaga vid alla mina högtider, och mina sabbater skola de hålla heliga.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kada se zemlja oprosti njih i budu joj mile subote njene kad opusti s njih, i njima bude pravo to su pokarani za bezakonje svoje, jer sudove moje povrgoe i dui njihovoj omrzoe uredbe moje.
ty landet måste bliva övergivet av dem och så få gottgörelse för sina sabbater genom att bliva öde när folket är borta, och själva skola de få umgälla sin missgärning, därför, ja, därför att de förkastade mina rätter, och därför att deras själar försmådde mina stadgar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ti kai sinovima izrailjevim i reci: ali subote moje èuvajte, jer je znak izmedju mene i vas od kolena do kolena, da znate da sam ja gospod koji vas posveæujem.
tala du till israels barn och säg: mina sabbater skolen i hålla, ty de äro ett tecken mellan mig och eder, från släkte till släkte, för att i skolen veta att jag är herren, som helgar eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: