Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tako koji su od vere, blagosloviæe se s vernim avraamom.
tial do tiuj, kiuj rilatas al fido, benigxas kun la fidela abraham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
blagosloviæe te sa siona gospod, koji je stvorio nebo i zemlju.
el cion benu vin la eternulo, la kreinto de la cxielo kaj la tero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i blagosloviæe se u semenu tvom svi narodi na zemlji, kad si posluao glas moj.
kaj benigxos per via idaro cxiuj popoloj de la tero, pro tio, ke vi obeis mian vocxon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
blagosloviæe te gospod sa siona, i gledaæe dobro jerusalimsko u sve dane ivota svog;
benos vin la eternulo el cion, kaj vi vidos la bonstaton de jerusalem en la dauxro de via tuta vivo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi ste sinovi proroka i zaveta koji uèini bog s oèevima vaim govoreæi avraamu: i u semenu tvom blagosloviæe se svi narodi na zemlji.
vi estas la filoj de la profetoj, kaj de la interligo, kiun dio faris kun viaj patroj, dirante al abraham:kaj benigxos per via idaro cxiuj gentoj de la tero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gospod æe poslati blagoslov da bude s tobom u itnicama tvojim i u svemu za ta se prihvati rukom svojom, i blagosloviæe te u zemlji koju ti daje gospod bog tvoj.
la eternulo sendos al vi la benon por viaj grenejoj kaj por cxiu entrepreno de viaj manoj, kaj li benos vin sur la tero, kiun la eternulo, via dio, donas al vi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i umnoiæu seme tvoje da ga bude kao zvezda na nebu, i daæu semenu tvom sve ove zemlje; i u semenu tvom blagosloviæe se svi narodi na zemlji,
kaj mi multigos vian idaron simile al la steloj de la cxielo, kaj mi donos al via idaro cxiujn cxi tiujn landojn, kaj benigxos per via idaro cxiuj popoloj de la tero;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i semena æe tvog biti kao praha na zemlji, te æe se rairiti na zapad i na istok i na sever i na jug, i svi narodi na zemlji blagosloviæe se u tebi i u semenu tvom.
kaj via idaro estos kiel la polvo de la tero, kaj vi disvastigxos okcidenten kaj orienten kaj norden kaj suden, kaj benigxos per vi kaj per via idaro cxiuj gentoj de la tero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otvoriæe ti gospod dobru riznicu svoju, nebo, da da dad zemlji tvojoj na vreme, i blagosloviæe svako delo ruku tvojih te æe davati u zajam mnogim narodima, a sam neæe uzimati u zajam.
la eternulo malfermos al vi sian bonan trezorejon, la cxielon, por doni al via tero la pluvon en la gxusta tempo kaj por beni cxiujn farojn de viaj manoj; kaj vi pruntedonos al multaj popoloj, sed vi ne prunteprenos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
blagosloviæe te gospod bog tvoj, kao to ti je kazao, te æe davati u zajam mnogim narodima, a ni od koga neæe uzimati u zajam, i vladaæe mnogim narodima, a oni tobom neæe vladati.
cxar la eternulo, via dio, benos vin, kiel li diris al vi; kaj vi pruntedonos al multaj popoloj, sed vi ne prunteprenos; kaj vi regos super multaj popoloj, sed super vi ili ne regos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i milovaæe te i blagosloviæe te i umnoiæe te; blagosloviæe plod utrobe tvoje i plod zemlje tvoje, ito tvoje i vino tvoje i ulje tvoje, plod goveda tvojih i stada ovaca tvojih u zemlji za koju se zakleo ocima tvojim da æe ti je dati.
kaj li amos vin kaj benos vin kaj multigos vin, kaj benos la frukton de via ventro kaj la frukton de via tero, vian grenon kaj vian moston kaj vian oleon, la frukton de viaj bovinoj kaj la frukton de viaj sxafinoj, sur la tero, pri kiu li jxuris al viaj patroj, ke li donos gxin al vi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: