Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nego ovo da uèinimo gavaji: da bacimo reb za nju.
sed jen estas, kion ni faros al gibea:ni lotos pri gxi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom ustavi rano sinovi izrailjevi stadoe u logor prema gavaji.
kaj la izraelidoj levigxis matene kaj eksiegxis gibean.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a straa saulova u gavaji venijaminovoj opazi gde se mnotvo uzbunilo i usprepadalo.
la gardostarantoj de saul en gibea de benjamen ekvidis, ke la amaso dissxutigxis kaj kuras en diversajn flankojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
podjoe klancem, u gavaji zanoæie, prepade se rama, gavaja saulova pobee.
ili trapasis la pasejon, tradormas la nokton en geba; rama tremas, gibea de saul forkuras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i jedna od njih stajae sa severa prema mihmasu, a druga s juga prema gavaji.
unu roko elstaris norde kontraux mihxmasx, kaj la dua sude kontraux geba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sinovi izrailjevi izidjoe treæi dan na sinove venijaminove, i uvrstae se prema gavaji kao prvom i drugom.
kaj la izraelidoj eliris kontraux la benjamenidojn en la tria tago kaj starigxis kontraux gibea kiel antauxe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
od vremena gavajskog greio si, izrailju; onde ostae, ne stie ih u gavaji rat na bezakonike.
pli ol en la tempo de gibea vi pekis, ho izrael; tiam oni levigxis, sed nun milito en gibea ne atingas la malbonagulojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ovi behu sinovi ehudovi, behu poglavari domova otaèkih onima koji ivljahu u gavaji, te ih preselie u manahat:
jen estas la filoj de ehud, kiuj estis cxefoj de patrodomoj, kiuj logxis en geba kaj elmigris en manahxaton:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i saul i sin mu jonatan i narod to bee s njima, stajahu u gavaji venijaminovoj; a filisteji stajahu u logoru u mihmasu.
saul kaj lia filo jonatan, kaj la popolo, kiu estis kun ili, restis en gibea de benjamen, kaj la filisxtoj staris tendare en mihxmasx.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
trubite u rog u gavaji, u trubu u rami; vièite u vet-avenu: za tobom, venijamine!
blovu per korno en gibea, per trumpeto en rama; bruu en bet-aven, post vi, ho benjamen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a saul èu da se pojavio david i ljudi to behu s njim. tada saul sedjae u gavaji pod umom u rami, s kopljem u ruci, a sve sluge njegove stajahu pred njim.
saul auxdis, ke aperis david kaj la viroj, kiuj estis kun li. saul tiam sidis en gibea sub la tamarisko sur la altajxo, kaj lia lanco estis en lia mano, kaj cxiuj liaj servantoj staris apud li.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i jonatan pobi strau filistejsku koja bee u gavaji, i èue za to filisteji. a saul zapovedi, te trubie u trube po svoj zemlji govoreæi: neka èuju jevreji.
kaj jonatan venkobatis la garnizonon de la filisxtoj, kiu estis en geba. kaj tion auxdis la filisxtoj; kaj saul disblovigis per trumpeto tra la tuta lando, dirante:auxdu tion la hebreoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da uzmemo po deset ljudi od stotine po svim plemenima izrailjevim, i po stotinu od hiljade, i po hiljadu od deset hiljada, da donese hranu narodu, a on da ide da uèini gavaji venijaminovoj kako je zasluila grdilom koje je uèinila izrailju.
kaj ni prenos po dek homoj el cxiu cento, el cxiuj triboj, po cent el mil kaj po mil el dek mil, ke ili alportu mangxajxon por la popolo, por ke cxi tiu iru en gibean de la benjamenidoj, kaj agu kontraux gxi konforme al la malnoblajxo, kiun gxi faris en izrael.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: