Вы искали: mila kovac (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

mila kovac

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

Žena mila dobija èast, a silni dobijaju bogatstvo.

Эсперанто

aminda virino akiras honoron, kaj potenculoj akiras ricxon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neka mu bude mila beseda moja! veseliæu se o gospodu.

Эсперанто

agrabla estu al li mia meditado; mi gxojos pri la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer je meni milost mila a ne žrtva, i poznavanje boga veæma nego žrtva paljenica.

Эсперанто

cxar mi deziras bonfaradon, sed ne oferon, kaj konadon de dio mi preferas ol bruloferojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zvaæe vas blaženim svi narodi, jer æete biti zemlja mila, veli gospod nad vojskama.

Эсперанто

kaj cxiuj nacioj nomos vin felicxaj, cxar vi estos lando ravanta, diras la eternulo cebaot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i vide da je poèivanje dobro i da je zemlja mila, sagnuæe ramena svoja da nosi, i plaæaæe danak.

Эсперанто

kaj li vidis, ke ripozo estas bona kaj la tero estas agrabla; kaj li klinis sian sxultron por portado kaj farigxis laboristo por tributo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neka ti je kao košuta mila i kao srna ljupka; dojke njene neka te opijaju u svako doba, u ljubavi njenoj posræi jednako.

Эсперанто

sxi estas cxarma kiel cervino, kaj aminda kiel ibeksino; sxiaj karesoj gxuigu vin en cxiu tempo, sxia amo cxiam donu al vi plezuron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko je bog kao ti? koji prašta bezakonje i prolazi prestupe ostatku od nasledstva svog, ne drži do veka gnev svoj, jer mu je mila milost.

Эсперанто

kiu estas dio simila al vi, kiu pardonas malbonagon kaj preterlasas la kulpon de la restajxo de sia heredajxo, ne konservas por cxiam sian koleron, cxar li amas bonfari?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sazida i u pustinji kule, i iskopa mnogo studenaca, jer imaše mnogo stoke u dolinama i u ravnicama, i ratara i vinogradara po brdima i na karmilu, jer mu mila beše poljska radnja.

Эсперанто

li konstruis ankaux turojn en la dezerto kaj elhakis multe da putoj, cxar li havis multe da brutoj sur la malaltajxo kaj sur la ebenajxo; li havis ankaux terkultivistojn kaj vinberistojn sur la montoj kaj kreskotauxgaj lokoj, cxar li estis amanto de la tero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,853,029 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK