Вы искали: nasilje (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

nasilje

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

nasilje obezumljuje mudroga, i poklon izopaèuje srce.

Эсперанто

cxar perforteco forprenas la sagxon de sagxulo, kaj la prudenton malbonigas donaco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

usta su pravednikova izvor životu, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.

Эсперанто

la busxo de piulo estas fonto de vivo; sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

za nasilje uèinjeno bratu tvom jakovu pokriæe te stid i istrebiæeš se zasvagda.

Эсперанто

pro tio, ke vi premis vian fraton jakob, kovros vin honto, kaj vi estos ekstermita por cxiam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èovek koji èini nasilje krvi ljudskoj, bežaæe do groba, a niko ga neæe zadržati.

Эсперанто

homo, kies konscienco estas sxargxita de mortigo, kuros al foso; kaj oni lin ne haltigu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jefremu se èini nasilje, satrven je sudom, jer od svoje volje otide za zapovešæu.

Эсперанто

efraim estas premata, frapita de la jugxo; cxar li memvole sekvis homan ordonon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

narod zemaljski vara i otima, i siromahu i ubogome èini nasilje, i došljaku èini krivo.

Эсперанто

la popolo de la lando faras perfortajxojn, sencxese rabas, premas malricxulon kaj senhavulon, perfortas la fremdulon sen ia justeco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

porazi, gospode, i razdeli jezike njihove, jer vidim nasilje i svadju u gradu;

Эсперанто

pereigu, ho mia sinjoro, disigu ilian langon; cxar mi vidas rabadon kaj malpacon en la urbo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali oèi tvoje i srce tvoje idu samo za tvojim dobitkom i da prolivaš krv pravu i da èiniš nasilje i krivdu.

Эсперанто

sed viaj okuloj kaj via koro celas nur malhonestan profiton, versxadon de senkulpa sango, faradon de rabado kaj de premado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

oca i mater preziru u tebi, èine krivo inostrancu usred tebe, siroti i udovici èine nasilje u tebi;

Эсперанто

patron kaj patrinon oni malsxatis cxe vi, fremdulon oni premis inter vi, al orfo kaj vidvino oni faris maljustajxon cxe vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nasilje naraste prut bezakonja, niko neæe ostati od njih ni od mnoštva njihovog ni od buke njihove, niti æe biti naricanja za njima.

Эсперанто

la perforteco levigxis kiel vergo kontraux la malpiecon; nenio restos de ili, nek de ilia amaso, nek de ilia popola bruo, neniu gxemos cxe ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zašto puštaš da vidim bezakonje, i da gledam muku i grabež i nasilje pred sobom, i kako podižu svadju i raspru?

Эсперанто

kial vi devigas min vidi maljustajxon, rigardi mizerajxon? rabado kaj perfortado estas antaux mi, levigxas disputoj kaj malpaco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

platno njihovo nije za haljine, niti æe se oni odenuti svojim poslom; posao je njihov bezakonje i u rukama je njihovim nasilje.

Эсперанто

ilia teksajxo ne tauxgos por vesto, kaj ili ne kovros sin per sia faritajxo; iliaj faroj estas faroj pekaj, kaj agoj de rabo estas en iliaj manoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kao što izvor toèi vodu svoju, tako on toèi zloæu svoju; nasilje i otimanje èuje se u njemu, preda mnom su jednako bolovi i rane.

Эсперанто

kiel fonto elfluigas sian akvon, tiel gxi elfluigas el si malbonon; nur perforteco kaj rabado estas auxdataj en gxi, antaux mi estas cxiam turmentado kaj batado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

oglasite po dvorovima azotskim i po dvorovima u zemlji misirskoj, i recite: skupite se na gore samarijske i vidite velike nerede u njoj, i nasilje u njoj.

Эсперанто

auxdigu en la palacoj de asxdod kaj en la palacoj de la lando egipta, kaj diru:kolektigxu sur la montoj de samario, kaj rigardu, kia granda tumulto estas en gxi kaj kia granda rabado estas farata meze de gxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer gospod bog izrailjev veli da mrzi na puštanje, jer takav pokriva nasilje plaštem svojim, govori gospod nad vojskama; zato èuvajte duh svoj da ne èinite neveru.

Эсперанто

kiu elmalamis sxin kaj forpusxas sxin, diras la eternulo, dio de izrael, tiu makulas sian veston per perfortajxo, diras la eternulo cebaot:estu do singardaj en via spirito, kaj ne agu perfide.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dokle æu, gospode, vapiti a ti neæeš da èuješ? dokle æu ti vikati: nasilje! a ti neæeš da izbaviš?

Эсперанто

gxis kiam, ho eternulo, mi krios, kaj vi ne auxskultos, mi krios al vi pri perfortajxo, kaj vi ne helpos?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nemojte da odmekne srce vaše i da se uplašite od glasa koji æe se èuti u zemlji; a doæi æe glas jedne godine, a posle njega drugi glas druge godine, i nasilje æe biti u zemlji, i gospodar æe ustati na gospodara.

Эсперанто

por ke via koro ne senkuragxigxu kaj vi ne ektimu, kiam oni auxdos la famon en la lando; cxar venos famo en unu jaro, kaj post gxi venos famo en la sekvanta jaro, kaj sur la tero estos perforteco, unu reganto kontraux alia reganto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

evo me, odgovorite mi pred gospodom i pred pomazanikom njegovim. kome sam uzeo vola ili kome sam uzeo magarca? kome sam uèinio nasilje? kome sam uèinio krivo? ili iz èije sam ruke uzeo poklon, da bih stiskao oèi njega radi? pa æu vam vratiti.

Эсперанто

jen mi estas; parolu pri mi antaux la eternulo kaj antaux lia sanktoleito:kies bovon mi prenis? kaj kies azenon mi prenis? kaj kontraux kiu mi agis maljuste? kaj kiun mi premis? kaj el kies mano mi prenis subacxeton, por ke mi kovru miajn okulojn koncerne lin? kaj mi repagos al vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,709,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK