Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a kad se obrate ka gospodu, uzeæe se pokrivalo.
sed kiam ajn oni turnas sin al la sinjoro, la vualo estas forprenata.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nego do danas kad se èita mojsije, pokrivalo na srcu njihovom stoji.
sed gxis hodiaux, kiam ajn oni legas moseon, vualo kusxas sur ilia koro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
posle ustavi tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.
kaj sxi levigxis kaj iris, kaj formetis de si sian kovrotukon kaj surmetis sur sin siajn vestojn de vidvineco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ne kao to mojsije metae pokrivalo na lice svoje, da ne bi mogli sinovi izrailjevi gledati svretak onoga to prestaje.
kaj ne kiel moseo, kiu metis vualon sur sian vizagxon, por ke la izraelidoj ne fikse rigardu gxis finigxo de tio, kio estis forpasanta;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no zaslepie pomisli njihove; jer do samog ovog dana stoji ono pokrivalo neotkriveno u èitanju starog zaveta, jer u hristu prestaje.
sed iliaj animoj sensentigxis; cxar ecx gxis hodiaux, cxe la legado de la malnova testamento, nelevita restadas tiu sama vualo, kiu estas forigita en kristo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali kad mojsije dolaae pred gospoda da s njim govori, skidae pokrivalo dokle ne bi izaao; a izaavi kazivae sinovima izrailjevim ta mu se zapovedae.
kiam moseo venadis antaux la eternulon, por paroli kun li, li formetadis la kovrotukon gxis sia eliro; kaj elirinte, li diradis al la izraelidoj tion, kio estis ordonita al li.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe sluzi: ko je onaj èovek to ide preko polja pred nas? a sluga reèe: ono je gospodar moj. i ona uze pokrivalo i pokri lice.
kaj sxi diris al la sklavo: kiu estas tiu viro, kiu iras sur la kampo renkonte al ni? kaj la sklavo diris: tio estas mia sinjoro. kaj sxi prenis la kovrotukon kaj kovris sin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a sari reèe: evo dao sam tvom bratu hiljadu srebrnika; gle, on ti je oèima pokrivalo pred svima koji budu s tobom; i to sve da ti je za nauku.
kaj al sara li diris: jen mi donis mil argxentajn monerojn al via frato; tio estu al vi kovro por la okuloj antaux cxiuj, kiuj estas kun vi, kaj antaux cxiuj vi estas pravigita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bio si u edemu, vrtu bojem; pokrivalo te je svako drago kamenje: sarad, topaz, dijamant, hrisolit, onih, jaspis, safir, karbunkul, smaragd i zlato; onaj dan kad si se rodio naèinjeni ti bie bubnji tvoji i svirale.
vi estis en eden, la gxardeno de dio; cxiaspecaj multekostaj sxtonoj vin kovris:rubeno, topazo, diamanto, sukceno, berilo, jaspiso, safiro, smeraldo, ametisto, kaj oro estis la ornamo de viaj tamburinoj kaj flutoj; cxio estis preta en la tago de via kreigxo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: