Вы искали: svojoj (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

svojoj

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

i otidoše svaki svojoj kuæi.

Эсперанто

kaj cxiu iris al sia domo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u licemerju laža, žigosanih na svojoj savesti,

Эсперанто

per la hipokriteco de trompantoj, kiuj havas la konsciencon kauxterizitan kvazaux per brule varmega fero,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otišavši jeroval sin joasov osta u svojoj kuæi.

Эсперанто

kaj jerubaal, filo de joasx, iris kaj eklogxis en sia domo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada zver ulazi u jamu, i ostaje na svojoj loži.

Эсперанто

la sovagxa besto iras en sian kavon kaj restas en sia logxejo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

duša moja leži u prahu; oživi me po reèi svojoj.

Эсперанто

dalet. mia animo algluigxis al la polvo; vivigu min laux via vorto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad se navršiše dani njegove službe otide kuæi svojoj.

Эсперанто

kaj kiam finigxis la tagoj de lia pastrado, li foriris en sian domon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

poništen sam veoma, gospode, oživi me po reèi svojoj.

Эсперанто

mi estas tre senfortigita, ho eternulo; vivigu min, konforme al via vorto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer sam isus svedoèaše da prorok na svojoj postojbini nema èasti.

Эсперанто

cxar jesuo mem atestis, ke profeto ne havas honoron en sia propra lando.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Эсперанто

mi donis al vi regxon en mia kolero, kaj mi forprenos lin en mia indigno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po reèi svojoj.

Эсперанто

mi petegas antaux vi per la tuta koro: korfavoru min, konforme al via vorto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

uèini sluzi svom po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.

Эсперанто

agu kun via sklavo laux via boneco, kaj viajn legxojn instruu al mi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i lavan dade zelfu robinju svoju liji kæeri svojoj da joj bude robinja.

Эсперанто

kaj laban donis sian sklavinon zilpa al lea kiel sklavinon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.

Эсперанто

bonfaru al cion laux via favoro, konstruu la murojn de jerusalem;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u utrobi uhvati za petu brata svog, i u sili svojoj bori se s bogom;

Эсперанто

li luktis kun angxelo kaj venkis, li tamen petegis lin kun ploro; en bet-el li nin trovos, kaj tie li parolos kun ni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospode! nemoj me karati u gnevu svom, niti me nakaziti u jarosti svojoj.

Эсперанто

psalmo de david. pro memoro. ho eternulo, ne en via kolero min riprocxu, kaj ne en via furiozo min punu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

odvedi je kuæi svojoj; i neka obrije glavu svoju i sreže nokte svoje;

Эсперанто

tiam venigu sxin internen de via domo, kaj sxi pritondu sian kapon kaj pritrancxu siajn ungojn,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

stado tvoje življaše onde; po dobroti svojoj, bože, ti si gotovio hranu jadnome.

Эсперанто

via gento eklogxis tie; vi pretigis per via boneco cxion por la malricxulo, ho dio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospode, usliši molitvu moju, primi moljenje moje po istini svojoj, usliši me po pravdi svojoj.

Эсперанто

psalmo de david. ho eternulo, auxskultu mian pregxon, atentu mian petegon laux via vereco, respondu al mi laux via justeco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

Эсперанто

ne al ni, ho eternulo, ne al ni, sed al via nomo donu honoron, pro via favorkoreco, pro via vereco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,485,099 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK