Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tako koji su od vere, blagosloviæe se s vernim avraamom.
このように、信仰による者は、信仰の人アブラハムと共に、祝福を受けるのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
blagosloviæe te sa siona gospod, koji je stvorio nebo i zemlju.
どうぞ主、天と地を造られた者、シオンからあなたを祝福されるように。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i blagosloviæe se u semenu tvom svi narodi na zemlji, kad si posluao glas moj.
また地のもろもろの国民はあなたの子孫によって祝福を得るであろう。あなたがわたしの言葉に従ったからである』」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
blagosloviæe te gospod sa siona, i gledaæe dobro jerusalimsko u sve dane ivota svog;
主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vi ste sinovi proroka i zaveta koji uèini bog s oèevima vaim govoreæi avraamu: i u semenu tvom blagosloviæe se svi narodi na zemlji.
あなたがたは預言者の子であり、神があなたがたの先祖たちと結ばれた契約の子である。神はアブラハムに対して、『地上の諸民族は、あなたの子孫によって祝福を受けるであろう』と仰せられた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
gospod æe poslati blagoslov da bude s tobom u itnicama tvojim i u svemu za ta se prihvati rukom svojom, i blagosloviæe te u zemlji koju ti daje gospod bog tvoj.
主は命じて祝福をあなたの倉と、あなたの手のすべてのわざにくだし、あなたの神、主が賜わる地であなたを祝福されるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i umnoiæu seme tvoje da ga bude kao zvezda na nebu, i daæu semenu tvom sve ove zemlje; i u semenu tvom blagosloviæe se svi narodi na zemlji,
またわたしはあなたの子孫を増して天の星のようにし、あなたの子孫にこれらの地をみな与えよう。そして地のすべての国民はあなたの子孫によって祝福をえるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i semena æe tvog biti kao praha na zemlji, te æe se rairiti na zapad i na istok i na sever i na jug, i svi narodi na zemlji blagosloviæe se u tebi i u semenu tvom.
あなたの子孫は地のちりのように多くなって、西、東、北、南にひろがり、地の諸族はあなたと子孫とによって祝福をうけるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
otvoriæe ti gospod dobru riznicu svoju, nebo, da da dad zemlji tvojoj na vreme, i blagosloviæe svako delo ruku tvojih te æe davati u zajam mnogim narodima, a sam neæe uzimati u zajam.
主はその宝の蔵である天をあなたのために開いて、雨を季節にしたがってあなたの地に降らせ、あなたの手のすべてのわざを祝福されるであろう。あなたは多くの国民に貸すようになり、借りることはないであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
blagosloviæe te gospod bog tvoj, kao to ti je kazao, te æe davati u zajam mnogim narodima, a ni od koga neæe uzimati u zajam, i vladaæe mnogim narodima, a oni tobom neæe vladati.
あなたの神、主が約束されたようにあなたを祝福されるから、あなたは多くの国びとに貸すようになり、借りることはないであろう。またあなたは多くの国びとを治めるようになり、彼らがあなたを治めることはないであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i milovaæe te i blagosloviæe te i umnoiæe te; blagosloviæe plod utrobe tvoje i plod zemlje tvoje, ito tvoje i vino tvoje i ulje tvoje, plod goveda tvojih i stada ovaca tvojih u zemlji za koju se zakleo ocima tvojim da æe ti je dati.
あなたを愛し、あなたを祝福し、あなたの数を増し、あなたに与えると先祖たちに誓われた地で、あなたの子女を祝福し、あなたの地の産物、穀物、酒、油、また牛の子、羊の子を増されるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: