Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tada pevajte o vinogradu koji radja crveno vino:
その日「麗しきぶどう畑よ、このことを歌え。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ne sej u vinogradu svom drugo seme da ne bi oskvrnio i rod od semena koje poseje i rod vinogradski.
ぶどう畑に二種の種を混ぜてまいてはならない。そうすればあなたがまいた種から産する物も、ぶどう畑から出る物も、みな忌むべき物となるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
zapevaæu sada dragom svom pesmu dragog svog o vinogradu njegovom. dragi moj ima vinograd na rodnom brdacetu.
わたしはわが愛する者のために、そのぶどう畑についてのわが愛の歌をうたおう。わが愛する者は土肥えた小山の上に、一つのぶどう畑をもっていた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ta je jo trebalo èiniti vinogradu mom ta mu ne uèinih? kad èekah da rodi grodjem, zato rodi vinjagom?
わたしが、ぶどう畑になした事のほかに、何かなすべきことがあるか。わたしは良いぶどうの結ぶのを待ち望んだのに、どうして野ぶどうを結んだのか。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ta samo od sebe rodi iza etve tvoje nemoj eti, i grodja u vinogradu svom nerezanom nemoj brati; neka bude godina odmora zemlji.
あなたの穀物の自然に生えたものは刈り取ってはならない。また、あなたのぶどうの枝の手入れをしないで結んだ実は摘んではならない。これは地のために全き休みの年だからである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sada æu vam kazati ta æu uèiniti vinogradu svom. oboriæu mu ogradu, neka opusti; razvaliæu mu zid, neka se pogazi;
それで、わたしが、ぶどう畑になそうとすることを、あなたがたに告げる。わたしはそのまがきを取り去って、食い荒されるにまかせ、そのかきをとりこわして、踏み荒されるにまかせる。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ta vam se èini? Èovek neki imae dva sina; i doavi k prvom reèe: sine! idi danas radi u vinogradu mom.
あなたがたはどう思うか。ある人にふたりの子があったが、兄のところに行って言った、『子よ、きょう、ぶどう園へ行って働いてくれ』。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: