Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dať do pozornosti
data
Последнее обновление: 2021-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do pozornosti členom
for the attention of the members of the
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do pozornosti majiteľa psa
for the attention of dog owner
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do pozornosti Členov grÉmia
for the attention of bureau members
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do pozornosti Členom grÉmia sekcie
for the attention of section bureau members
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do pozornosti účastníkov audiovizuálnych médií:
for the attention of audiovisual media correspondents:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kampaň sa dostáva do pozornosti verejnosti
campaign captures public attention
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do pozornosti Členov grÉmia odbornej sekcie
for the attention of section bureau members
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odporúčam poslancom do pozornosti tieto dve správy.
i commend members for these reports.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
do pozornosti komisie ju môže dať ktorákoľvek zo strán,
it may be brought to the commission's attention by either party;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
určené do pozornosti ana informovanie budúcich žiadateľov apríjemcov
information for future applicants and beneficiaries ciaries
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
problém môžete dať do pozornosti organizácii na ochranu spotrebiteľa.
it may then contact other national or
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisia preskúma prípady, ktoré sa jej dostanú do pozornosti.
the commission will examine cases coming to its attention.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rada tieto prípady vyšetrovala a dala ich do pozornosti čínskych orgánov.
the council has investigated these cases and has brought them to the attention of the chinese authorities.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
najnovšie sa dostávajú do pozornosti judikatúry pravidlá hospodárskej súťaže zmluvy es.
treaty have featured more prominently recently.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Členské štáty zabezpečia, aby sa takéto informácie dostali do pozornosti agentúry.
member states shall ensure that this information is brought to the attention of the agency.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nadmerná byrokracia a požadované obmedzenia sa oprávnene dostali do pozornosti komisie.
excessive red tape and imposed limitations have rightfully come to the commission's attention.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.korešpondencia súvisiaca s výborom sa adresuje komisii, do pozornosti sekretariátu výboru.
correspondence relating to the committee shall be addressed to the commission, for the attention of the committee secretariat.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
do pozornosti členom odbornej sekcie pre dopravu, energetiku, infraštruktúru a informačnú spoločnosť
to the members of the section for transport, energy, infrastructure and the information society
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Územná súdržnosť prináša do pozornosti nové otázky a kladie nový dôraz na tie, ktoré už existujú.
territorial cohesion brings new issues to the fore and puts a new emphasis on existing ones.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: