Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nechajme však túto diskusiu.
however, let us leave this discussion.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme to na členských štátoch.
let us leave this to the member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme klonovanie v oblasti výskumu.
let us leave cloning in the realm of research.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme krajiny, aby navzájom súťažili.
let the countries stand up to one another.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme to tak!" je jednoducho škandalózne.
let's keep it that way!' is simply scandalous.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nechajme jednotlivcov dôjsť na vlastné riešenie.
let individuals work out their own salvation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme si čas a neriešme to počas krízy.
let us give ourselves time and not do this during the crisis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme bokom svoje rozdiely a začnite spolupracovať.
put aside your differences and start working together.
Последнее обновление: 2012-10-03
Частота использования: 1
Качество:
nechajme ho pracovať, aby mohli pracovať naši občania.
let us put it to work to put our people to work.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dobre teda, tak nechajme o zmluve hlasovať aj ostatných z nás.
very well then, let the rest of us vote on this treaty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
takže, nechajme britániu, aby bola pozitívnym partnerom z európskeho cesta.
so let britain be a positive partner, cast in the european mould.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ale to je opatrenie pre pacientov - nie pre služby, to si nechajme na inokedy.
but this is a measure for patients - not for services, that is for another day.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme členské štáty, aby si samy určili, ako chcú stanoviť svoje vzdelávacie programy.
let the member states determine for themselves how they wish to fill their syllabuses.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme ich zaistiť mier, keď nás nacionalistická rivalita znovu povedie do krízy a snáď i vojny.
let them come to ensure peace when nationalistic rivalry leads us once again into crisis and perhaps to war.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme už tieto tvrdenia, ktoré neplnia svoj cieľ, a vychutnajme si potešenie z dosiahnutého výsledku.
let us stop making these assertions, which overshoot the mark, and let us feel a sense of gratification at the result that we have achieved.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
- nedotýkaj sa jej! - hromží vasil. - nechajme debničky na pokoji. poď...
tom felt worried. why would there be mysterious boxes here in the wild valley? ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nechajme tých, ktorí nechcú poskytnúť viac pomoci pre nesebecké dôvody, poskytovať aspoň s ohľadom na ich sebecké záujmy.
let those who do not want to give more aid for selfless reasons at least do so for their selfish interests.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nechajme, prosím, historikov, nech rozhodnú, ako presne by naše dejiny mali byť interpretované. objektivita je nemožná.
let us, please, leave it to historians to decide how precisely our history should be interpreted, knowing that objectivity is impossible.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ak sa v konečnom dôsledku nemôžu bezpečne vrátiť do svojich vlastí, nechajme si tieto deti pri sebe a chráňme ich tu, v európe.
if they cannot ultimately safely return to their countries, let us keep these children ourselves and protect them here in europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
pred finančnou krízou ste hovorili, že to nie je potrebné, že sa dajú regulovať lepšie než akákoľvek vláda, tak ich nechajme robiť svoju prácu.
before the financial crisis you said this was not necessary: they are better than any government to regulate, so let them do their job.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: