Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ty si na to ako stvorený.
you are the right man for the job.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ty si vezmeš koľko?
how many do you want?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ty si mi prial ako prvý
how did u know my birthday date
Последнее обновление: 2021-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v našom trojhviezdičkovom hoteli si však hostia musia značne priplatiť, ak chcú na izbe použiť klimatizáciu.
however, at our 3-star hotel, guests wishing to use the air conditioning in their room were required to pay a hefty supplement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ty si vždy mala rada kvety. prečo by si si zo záľuby nemohla urobiť zamestnanie?
flowers have always been your thing.would you not like to try making a career out of it?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ty si rada trhala lesné kvety a viazala z nich kytice, pamätáš sa, vo francúzsku?
you used to love picking flowers in the woods and making up bouquets, do you remember, in france?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
počkaj, veď ťa predsa vyhodili ako takú handru, zatiaľ čo ty si bola čistá ako čerstvo napadnutý sneh...
wait a minute, they sent you packing even though you were completely innocent …
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
boli sme spolu na izbe v jednom paláci, kde nám poskytli pelech a príbor, ak vieš, čo tým myslím...
we shared the same room in that wonderful place where we did some time, if you know what i mean …
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- héééj, ale ja viem, kto si! – skríkne druhý colník. – ty si tomi!
- “hang on !” said another customs man. “i know you!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: